Wane - Bébé - translation of the lyrics into German

Bébé - Wanetranslation in German




Bébé
Bébé
Bébé me veut que pour elle
Bébé will mich nur für sich
Que ça devienne officiel
Dass es offiziell wird
Bébé veut me hacker
Bébé will mich hacken
Me programmer comme un logiciel
Mich programmieren wie Software
Il y a ceux qui rêvent d'amour
Es gibt die, die von Liebe träumen
Ceux qui vivent d'adrénaline
Die, die von Adrenalin leben
Bébé sait que j'ai besoin de danger
Bébé weiß, ich brauch Gefahr
De danger pour garder la ligne
Gefahr um in Form zu bleiben
Et je le glisse entre les doigts
Und ich lass es durch die Finger gleiten
Bébé m'aime pour ce tempérament
Bébé liebt mich für dieses Temperament
Bébé à peur de tomber love
Bébé hat Angst, sich zu verlieben
Elle sait que c'est le risque à prendre
Sie weiß, das ist das Risiko dabei
Si tu souffres déjà pour moi entre nous je te jure c'est déjà mort
Wenn du jetzt schon für mich leidest, zwischen uns, ich schwör, ist es schon vorbei
J'ai besoin que tu sois ma vraie de vrai avant de devenir mon amour
Ich brauch, dass du mein wahres Ich kennst, bevor du meine Liebe wirst
Rooftop on attendra le jour
Rooftop, wir warten auf den Morgen
Je passe par la fenêtre
Ich komm durchs Fenster
Elle m'a dit de faire le tour
Sie sagte, ich soll rumgehen
Qu'elle ne veut plus se prendre la tête
Sie will keinen Stress mehr
Bébé n'est pas si bêtes
Bébé ist nicht dumm
Elle sait qu'un jour elle m'aura
Sie weiß, eines Tages hab sie mich
Bébé reste naturelle
Bébé bleibt natürlich
Elle sait que je fascine sur les oras
Sie weiß, ich beeindrucke die Massen
Tu veux capter mon Del
Willst du mein Del verstehen
Gaff tu marches
Pass auf, wo du hintrittst
Môme hors norme
Kind, außerhalb der Norm
Pas de foutu marge
Keine verdammten Grenzen
Tu m'parle d'amour
Du redest von Liebe
Mais sait tu de quoi tu parles
Aber weißt du, wovon du sprichst?
J'ai vu ton ego prendre le foutu pas
Ich sah dein Ego den falschen Schritt machen
Il me faudra combien de vie de chat
Wie viele Katzenleben brauch ich
Pour faire tout ce que je projete
Um alles zu tun, was ich plane?
Nike cette vie, Nike ça mère
Scheiß auf dieses Leben, scheiß auf seine Mutter
Bébé on se rattrapera la prochaine
Bébé, wir holen das nächste Mal auf
Bébé me veut que pour elle
Bébé will mich nur für sich
Que ça devienne officiel
Dass es offiziell wird
Bébé veut me hacker
Bébé will mich hacken
Me programmer comme un logiciel
Mich programmieren wie Software
Il y a ceux qui rêvent d'amour
Es gibt die, die von Liebe träumen
Ceux qui vivent d'adrénaline
Die, die von Adrenalin leben
Bébé sait que j'ai besoin de danger
Bébé weiß, ich brauch Gefahr
De danger pour garder la ligne
Gefahr um in Form zu bleiben
Et je le glisse entre les doigts
Und ich lass es durch die Finger gleiten
Bébé m'aime pour ce tempérament
Bébé liebt mich für dieses Temperament
Bébé à peur de tomber love
Bébé hat Angst, sich zu verlieben
Elle sait que c'est le risque à prendre
Sie weiß, das ist das Risiko dabei
Si tu souffres déjà pour moi entre nous je te jure c'est déjà mort
Wenn du jetzt schon für mich leidest, zwischen uns, ich schwör, ist es schon vorbei
J'ai besoin que tu sois ma vraie de vrai avant de devenir mon amour
Ich brauch, dass du mein wahres Ich kennst, bevor du meine Liebe wirst
Pas de parents célèbrent
Keine berühmten Eltern
Pour tous ces fils de...
Für all diese Söhne von...
Un problème avec le bonhomme
Ein Problem mit dem Typen
Car je peux être qui je veux
Denn ich kann sein, wer ich will
Je veux une go indépendante
Ich will ein unabhängiges Mädchen
Pas une go dans l'attente
Keine wartende Frau
Montre-moi que tu mènes ta vie
Zeig mir, dass du dein Leben führst
Montre-moi que l'on assure ensemble
Zeig mir, dass wir zusammen durchstarten
Et je veux qu'on mene la vie facile
Und ich will, dass wir das leichte Leben führen
Que notre couple les fascine
Dass unser Paar sie fasziniert
Personne ne marchera sur nos plates-bandes
Niemand wird uns auf die Füße treten
Toujours un plan même quand je n'ai pas de plans
Immer ein Plan, auch wenn ich keinen habe
Aujourd'hui mon D je le construis
Heute baue ich mein D auf
Fait de même et prend pas la tête
Mach dasselbe und zerdenk es nicht
La dernière voulait que l'on se quitte
Die Letzte wollte, dass wir Schluss machen
Bébé Je n'étais même pas avec
Bébé, wir waren nicht mal zusammen
Bébé me veut que pour elle
Bébé will mich nur für sich
Que ça devienne officiel
Dass es offiziell wird
Bébé veut me hacker
Bébé will mich hacken
Me programmer comme un logiciel
Mich programmieren wie Software
Il y a ceux qui rêvent d'amour
Es gibt die, die von Liebe träumen
Ceux qui vivent d'adrénaline
Die, die von Adrenalin leben
Bébé sait que j'ai besoin de danger
Bébé weiß, ich brauch Gefahr
De danger pour garder la ligne
Gefahr um in Form zu bleiben
Et je le glisse entre les doigts
Und ich lass es durch die Finger gleiten
Bébé m'aime pour ce tempérament
Bébé liebt mich für dieses Temperament
Bébé à peur de tomber love
Bébé hat Angst, sich zu verlieben
Elle sait que c'est le risque à prendre
Sie weiß, das ist das Risiko dabei
Si tu souffres déjà pour moi entre nous je te jure c'est déjà mort
Wenn du jetzt schon für mich leidest, zwischen uns, ich schwör, ist es schon vorbei
J'ai besoin que tu sois ma vraie de vrai avant de devenir mon amour
Ich brauch, dass du mein wahres Ich kennst, bevor du meine Liebe wirst





Writer(s): Julien Charbit


Attention! Feel free to leave feedback.