Lyrics and translation Wane - Bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
me
veut
que
pour
elle
Детка
хочет
меня
только
для
себя
Que
ça
devienne
officiel
Чтобы
это
стало
официальным
Bébé
veut
me
hacker
Детка
хочет
меня
взломать
Me
programmer
comme
un
logiciel
Запрограммировать,
как
программу
Il
y
a
ceux
qui
rêvent
d'amour
Есть
те,
кто
мечтает
о
любви
Ceux
qui
vivent
d'adrénaline
Те,
кто
живет
адреналином
Bébé
sait
que
j'ai
besoin
de
danger
Детка
знает,
что
мне
нужна
опасность
De
danger
pour
garder
la
ligne
Опасность,
чтобы
держать
себя
в
форме
Et
je
le
glisse
entre
les
doigts
И
я
ускользаю
у
нее
между
пальцев
Bébé
m'aime
pour
ce
tempérament
Детка
любит
меня
за
этот
темперамент
Bébé
à
peur
de
tomber
love
Детка
боится
влюбиться
Elle
sait
que
c'est
le
risque
à
prendre
Она
знает,
что
это
риск,
который
нужно
принять
Si
tu
souffres
déjà
pour
moi
entre
nous
je
te
jure
c'est
déjà
mort
Если
ты
уже
страдаешь
из-за
меня,
между
нами,
клянусь,
все
уже
кончено
J'ai
besoin
que
tu
sois
ma
vraie
de
vrai
avant
de
devenir
mon
amour
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей
настоящей,
прежде
чем
стать
моей
любовью
Rooftop
on
attendra
le
jour
На
крыше
мы
будем
ждать
рассвета
Je
passe
par
la
fenêtre
Я
пролезаю
через
окно
Elle
m'a
dit
de
faire
le
tour
Она
сказала
мне
обойти
дом
Qu'elle
ne
veut
plus
se
prendre
la
tête
Что
она
больше
не
хочет
забивать
себе
голову
Bébé
n'est
pas
si
bêtes
Детка
не
так
глупа
Elle
sait
qu'un
jour
elle
m'aura
Она
знает,
что
однажды
получит
меня
Bébé
reste
naturelle
Детка
остается
естественной
Elle
sait
que
je
fascine
sur
les
oras
Она
знает,
что
я
очаровываю
в
сети
Tu
veux
capter
mon
Del
Ты
хочешь
понять
мой
настрой
Gaff
où
tu
marches
Смотри,
куда
идешь
Môme
hors
norme
Малышка
не
от
мира
сего
Pas
de
foutu
marge
Никаких
чертовых
границ
Tu
m'parle
d'amour
Ты
говоришь
мне
о
любви
Mais
sait
tu
de
quoi
tu
parles
Но
знаешь
ли
ты,
о
чем
говоришь?
J'ai
vu
ton
ego
prendre
le
foutu
pas
Я
видел,
как
твое
эго
делает
чертов
шаг
Il
me
faudra
combien
de
vie
de
chat
Сколько
кошачьих
жизней
мне
понадобится
Pour
faire
tout
ce
que
je
projete
Чтобы
сделать
все,
что
я
задумал?
Nike
cette
vie,
Nike
ça
mère
Плевать
на
эту
жизнь,
к
черту
ее
Bébé
on
se
rattrapera
la
prochaine
Детка,
мы
наверстаем
упущенное
в
следующий
раз
Bébé
me
veut
que
pour
elle
Детка
хочет
меня
только
для
себя
Que
ça
devienne
officiel
Чтобы
это
стало
официальным
Bébé
veut
me
hacker
Детка
хочет
меня
взломать
Me
programmer
comme
un
logiciel
Запрограммировать,
как
программу
Il
y
a
ceux
qui
rêvent
d'amour
Есть
те,
кто
мечтает
о
любви
Ceux
qui
vivent
d'adrénaline
Те,
кто
живет
адреналином
Bébé
sait
que
j'ai
besoin
de
danger
Детка
знает,
что
мне
нужна
опасность
De
danger
pour
garder
la
ligne
Опасность,
чтобы
держать
себя
в
форме
Et
je
le
glisse
entre
les
doigts
И
я
ускользаю
у
нее
между
пальцев
Bébé
m'aime
pour
ce
tempérament
Детка
любит
меня
за
этот
темперамент
Bébé
à
peur
de
tomber
love
Детка
боится
влюбиться
Elle
sait
que
c'est
le
risque
à
prendre
Она
знает,
что
это
риск,
который
нужно
принять
Si
tu
souffres
déjà
pour
moi
entre
nous
je
te
jure
c'est
déjà
mort
Если
ты
уже
страдаешь
из-за
меня,
между
нами,
клянусь,
все
уже
кончено
J'ai
besoin
que
tu
sois
ma
vraie
de
vrai
avant
de
devenir
mon
amour
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей
настоящей,
прежде
чем
стать
моей
любовью
Pas
de
parents
célèbrent
Никаких
знаменитых
родителей
Pour
tous
ces
fils
de...
Для
всех
этих
сынков...
Un
problème
avec
le
bonhomme
Проблема
с
парнем
Car
je
peux
être
qui
je
veux
Потому
что
я
могу
быть
кем
захочу
Je
veux
une
go
indépendante
Я
хочу
независимую
девушку
Pas
une
go
dans
l'attente
Не
девушку
в
ожидании
Montre-moi
que
tu
mènes
ta
vie
Покажи
мне,
что
ты
управляешь
своей
жизнью
Montre-moi
que
l'on
assure
ensemble
Покажи
мне,
что
мы
вместе
справимся
Et
je
veux
qu'on
mene
la
vie
facile
И
я
хочу,
чтобы
мы
вели
легкую
жизнь
Que
notre
couple
les
fascine
Чтобы
наша
пара
завораживала
Personne
ne
marchera
sur
nos
plates-bandes
Никто
не
будет
наступать
нам
на
пятки
Toujours
un
plan
même
quand
je
n'ai
pas
de
plans
Всегда
есть
план,
даже
когда
у
меня
нет
планов
Aujourd'hui
mon
D
je
le
construis
Сегодня
я
строю
свой
путь
Fait
de
même
et
prend
pas
la
tête
Делай
то
же
самое
и
не
парься
La
dernière
voulait
que
l'on
se
quitte
Последняя
хотела,
чтобы
мы
расстались
Bébé
Je
n'étais
même
pas
avec
Детка,
я
даже
не
был
с
ней
Bébé
me
veut
que
pour
elle
Детка
хочет
меня
только
для
себя
Que
ça
devienne
officiel
Чтобы
это
стало
официальным
Bébé
veut
me
hacker
Детка
хочет
меня
взломать
Me
programmer
comme
un
logiciel
Запрограммировать,
как
программу
Il
y
a
ceux
qui
rêvent
d'amour
Есть
те,
кто
мечтает
о
любви
Ceux
qui
vivent
d'adrénaline
Те,
кто
живет
адреналином
Bébé
sait
que
j'ai
besoin
de
danger
Детка
знает,
что
мне
нужна
опасность
De
danger
pour
garder
la
ligne
Опасность,
чтобы
держать
себя
в
форме
Et
je
le
glisse
entre
les
doigts
И
я
ускользаю
у
нее
между
пальцев
Bébé
m'aime
pour
ce
tempérament
Детка
любит
меня
за
этот
темперамент
Bébé
à
peur
de
tomber
love
Детка
боится
влюбиться
Elle
sait
que
c'est
le
risque
à
prendre
Она
знает,
что
это
риск,
который
нужно
принять
Si
tu
souffres
déjà
pour
moi
entre
nous
je
te
jure
c'est
déjà
mort
Если
ты
уже
страдаешь
из-за
меня,
между
нами,
клянусь,
все
уже
кончено
J'ai
besoin
que
tu
sois
ma
vraie
de
vrai
avant
de
devenir
mon
amour
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей
настоящей,
прежде
чем
стать
моей
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Charbit
Attention! Feel free to leave feedback.