Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Amar Pra Sempre
Ich werde dich für immer lieben
Nada,
nada
vai
apagar
Nichts,
nichts
wird
auslöschen
O
quanto
eu
chorei
sofrendo
por
te
deixar
Wie
sehr
ich
weinte,
als
ich
dich
verließ
Nunca,
nunca
me
perdoei
Niemals,
niemals
vergab
ich
mir
A
saudade
que
eu
me
causei
Die
Sehnsucht,
die
ich
mir
zufügte
A
distância
do
teu
olhar
Die
Entfernung
von
deinem
Blick
Eu
tento
esquecer
você
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Eu
tento
e
a
dor
vem
me
lembrar
Ich
versuche
es
und
der
Schmerz
erinnert
mich
daran
Que
a
vida
separou,
levou
você
de
mim
Dass
das
Leben
uns
trennte,
dich
von
mir
nahm
E
eu
não
pude
nem
tentar,
eu
sonhei
te
amar
pra
sempre
Und
ich
konnte
es
nicht
einmal
versuchen,
ich
träumte
davon,
dich
für
immer
zu
lieben
Mas
o
amor
não
morre
fácil,
não
acaba
assim
Aber
die
Liebe
stirbt
nicht
leicht,
sie
endet
nicht
einfach
so
E
eu
prefiro
acreditar
que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim
Und
ich
ziehe
es
vor
zu
glauben,
dass
dieser
Traum
nicht
zu
Ende
ist
Nada,
nada
vai
afastar
a
lembrança
que
eu
guardei
Nichts,
nichts
wird
die
Erinnerung
vertreiben,
die
ich
bewahrt
habe
E
a
esperança
de
poder
voltar
Und
die
Hoffnung,
zurückkehren
zu
können
Nunca,
nunca
me
conformei,
na
verdade
eu
só
me
calei
Niemals,
niemals
fand
ich
mich
damit
ab,
in
Wahrheit
schwieg
ich
nur
Eu
não
tive
força
pra
lutar
Ich
hatte
nicht
die
Kraft
zu
kämpfen
Eu
tento
esquecer
você,
eu
tento
e
a
dor
vem
me
lembrar
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
ich
versuche
es
und
der
Schmerz
erinnert
mich
daran
Que
a
vida
separou,
levou
você
de
mim
Dass
das
Leben
uns
trennte,
dich
von
mir
nahm
E
eu
não
pude
nem
tentar,
eu
sonhei
te
amar
pra
sempre.
Und
ich
konnte
es
nicht
einmal
versuchen,
ich
träumte
davon,
dich
für
immer
zu
lieben.
Mas
o
amor
não
morre
fácil,
não
acaba
assim
Aber
die
Liebe
stirbt
nicht
leicht,
sie
endet
nicht
einfach
so
E
eu
prefiro
acreditar
que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim.
Und
ich
ziehe
es
vor
zu
glauben,
dass
dieser
Traum
nicht
zu
Ende
ist.
Mas
o
amor
não
morre
fácil,
não
acaba
assim
Aber
die
Liebe
stirbt
nicht
leicht,
sie
endet
nicht
einfach
so
E
eu
prefiro
acreditar
que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim.
Und
ich
ziehe
es
vor
zu
glauben,
dass
dieser
Traum
nicht
zu
Ende
ist.
Que
esse
sonho
não
chegou
ao
fim
Dass
dieser
Traum
nicht
zu
Ende
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Luis Richetto, Greyce
Attention! Feel free to leave feedback.