Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faço Chover
Ich lasse es regnen
Não
quero
confundir
as
coisas
mas
Ich
will
nichts
durcheinanderbringen,
aber
Meu
coração
é
seu
faz
tempo
Mein
Herz
gehört
dir
schon
lange
Acho
que
não
tem
nada
demais
Ich
denke,
es
ist
nichts
Schlimmes
dabei
Se
me
disser
um
não:
Entendo!
Wenn
du
Nein
sagst:
Ich
verstehe!
Quando
é
só
amizade
não
existe
vontade
Wenn
es
nur
Freundschaft
ist,
gibt
es
kein
Verlangen
Nem
desejo
de
um
beijo
Keinen
Wunsch
nach
einem
Kuss
É
o
que
tô
sentindo
eu
o
que
tô
querendo
Das
ist,
was
ich
fühle,
das
ist,
was
ich
will
Só
falta
o
sim
pra
ficar
perfeito...
Nur
dein
Ja
fehlt,
damit
es
perfekt
wird...
O
que
mais
tem
que
acontecer?
Was
muss
noch
passieren?
Se
quiser
até
faço
chover
por
você...
Wenn
du
willst,
lasse
ich
es
sogar
für
dich
regnen...
Se
não
der
certo
continuo
a
amizade
Wenn
es
nicht
klappt,
setze
ich
die
Freundschaft
fort
Meio
sem
graça
pra
falar
a
verdade
Ein
bisschen
komisch,
um
ehrlich
zu
sein
Cê
sabe?
Cê
sabe?
Weißt
du?
Weißt
du?
Melhor
tentar
que
arrepender
mais
tarde...
Besser
es
zu
versuchen,
als
es
später
zu
bereuen...
Não
quero
confundir
as
coisas
mas
Ich
will
nichts
durcheinanderbringen,
aber
Meu
coração
é
seu
faz
tempo
Mein
Herz
gehört
dir
schon
lange
Acho
que
não
tem
nada
demais
Ich
denke,
es
ist
nichts
Schlimmes
dabei
Se
me
disser
um
não:
Entendo!
Wenn
du
Nein
sagst:
Ich
verstehe!
Quando
é
só
amizade
não
existe
vontade
Wenn
es
nur
Freundschaft
ist,
gibt
es
kein
Verlangen
Nem
desejo
de
um
beijo
Keinen
Wunsch
nach
einem
Kuss
É
o
que
tô
sentindo
é
o
que
tô
querendo
Das
ist,
was
ich
fühle,
das
ist,
was
ich
will
Só
falta
o
sim
pra
ficar
perfeito...
Nur
dein
Ja
fehlt,
damit
es
perfekt
wird...
O
que
mais
tem
que
acontecer?
Was
muss
noch
passieren?
Se
quiser
até
faço
chover
por
você...
Wenn
du
willst,
lasse
ich
es
sogar
für
dich
regnen...
Se
não
der
certo
continuo
a
amizade
Wenn
es
nicht
klappt,
setze
ich
die
Freundschaft
fort
Meio
sem
graça
pra
falar
a
verdade
Ein
bisschen
komisch,
um
ehrlich
zu
sein
Cê
sabe?
Cê
sabe?
Weißt
du?
Weißt
du?
O
que
mais
tem
que
acontecer?
Was
muss
noch
passieren?
Se
quiser
até
faço
chover
por
você...
Wenn
du
willst,
lasse
ich
es
sogar
für
dich
regnen...
Se
não
der
certo
continuo
a
amizade
Wenn
es
nicht
klappt,
setze
ich
die
Freundschaft
fort
Meio
sem
graça
pra
falar
a
verdade
Ein
bisschen
komisch,
um
ehrlich
zu
sein
Cê
sabe?
Cê
sabe?
Weißt
du?
Weißt
du?
Melhor
tentar
que
arrepender
mais
tarde...
Besser
es
zu
versuchen,
als
es
später
zu
bereuen...
Melhor
tentar
que
arrepender
mais
tarde...
Besser
es
zu
versuchen,
als
es
später
zu
bereuen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.