Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ainda Tem Amor
Wenn es noch Liebe gibt
Você
fala
com
os
olhos
tudo
o
que
a
mente
Du
sagst
mit
den
Augen
all
das,
was
der
Verstand
Já
não
tem
coragem
pra
dizer
Nicht
mehr
den
Mut
hat
zu
sagen
Construiu
uma
barreira
que
te
impede
Hast
eine
Mauer
gebaut,
die
dich
hindert
E
me
bloqueia
de
chegar
e
tocar
em
você
Und
mich
blockiert,
zu
dir
zu
kommen
und
dich
zu
berühren
E
eu
me
sinto
mal,
mal,
mal
tão
mal
Und
ich
fühle
mich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
so
schlecht
E
eu
me
sinto
mal,
mal,
mal,
mal
Und
ich
fühle
mich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
Te
perdi
pelo
caminho
mas
não
sei
Ich
habe
dich
unterwegs
verloren,
aber
ich
weiß
nicht
Em
qual
momento
caminhei
olhando
só
pra
mim
In
welchem
Moment
ich
nur
auf
mich
schauend
ging
Só
existem
dois
motivos
Es
gibt
nur
zwei
Gründe
Você
tem
uma
nova
amiga
Du
hast
eine
neue
Freundin
Ou
'tá'
cansado
de
lutar
por
mim
Oder
bist
müde,
für
mich
zu
kämpfen
Então
o
que
será,
ou
quem
será?
Also
was
wird
es
sein,
oder
wer
wird
es
sein?
Então
o
que
será,
ou
quem
será?
Also
was
wird
es
sein,
oder
wer
wird
es
sein?
Que
te
deu
o
amor
que
eu
não
te
dei
Wer
dir
die
Liebe
gab,
die
ich
dir
nicht
gab
Que
te
deu
o
calor
enquanto
eu
te
gelei
Wer
dir
die
Wärme
gab,
während
ich
dich
frieren
ließ
Que
beijou
sua
mão
que
um
dia
eu
larguei
Wer
deine
Hand
küsste,
die
ich
einst
losließ
Mas
se
ainda
tem
amor
por
mim
Aber
wenn
du
noch
Liebe
für
mich
hast
Se
ainda
tem
amor:
me
beije
por
favor
Wenn
du
noch
Liebe
hast:
küss
mich
bitte
Te
perdi
pelo
caminho
mas
não
sei
Ich
habe
dich
unterwegs
verloren,
aber
ich
weiß
nicht
Em
qual
momento
caminhei
olhando
só
pra
mim
In
welchem
Moment
ich
nur
auf
mich
schauend
ging
Só
existem
dois
motivos
Es
gibt
nur
zwei
Gründe
Você
tem
uma
nova
amiga
Du
hast
eine
neue
Freundin
Ou
'tá'
cansado
de
lutar
por
mim
Oder
bist
müde,
für
mich
zu
kämpfen
Então
o
que
será,
ou
quem
será?
Also
was
wird
es
sein,
oder
wer
wird
es
sein?
Então
o
que
será,
ou
quem
será?
Also
was
wird
es
sein,
oder
wer
wird
es
sein?
Que
te
deu
o
amor
que
eu
não
te
dei
Wer
dir
die
Liebe
gab,
die
ich
dir
nicht
gab
Que
te
deu
o
calor
enquanto
eu
te
gelei
Wer
dir
die
Wärme
gab,
während
ich
dich
frieren
ließ
Que
beijou
sua
mão
que
um
dia
eu
larguei
Wer
deine
Hand
küsste,
die
ich
einst
losließ
Mas
se
ainda
tem
amor
por
mim
Aber
wenn
du
noch
Liebe
für
mich
hast
Se
ainda
tem
amor:
me
beije
por
favor
Wenn
du
noch
Liebe
hast:
küss
mich
bitte
Quem
te
deu
o
amor?
Wer
gab
dir
die
Liebe?
Que
te
deu
o
calor
enquanto
eu
te
gelei
Wer
dir
die
Wärme
gab,
während
ich
dich
frieren
ließ
Que
beijou
sua
mão
que
um
dia
eu
larguei
Wer
deine
Hand
küsste,
die
ich
einst
losließ
Mas
se
ainda
tem
amor
por
mim
Aber
wenn
du
noch
Liebe
für
mich
hast
Se
ainda
tem
amor:
beije
por
favor
Wenn
du
noch
Liebe
hast:
küss
mich
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.