Wanessa - Se Ainda Tem Amor - translation of the lyrics into German

Se Ainda Tem Amor - Wanessatranslation in German




Se Ainda Tem Amor
Wenn es noch Liebe gibt
Você fala com os olhos tudo o que a mente
Du sagst mit den Augen all das, was der Verstand
não tem coragem pra dizer
Nicht mehr den Mut hat zu sagen
Construiu uma barreira que te impede
Hast eine Mauer gebaut, die dich hindert
E me bloqueia de chegar e tocar em você
Und mich blockiert, zu dir zu kommen und dich zu berühren
E eu me sinto mal, mal, mal tão mal
Und ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht, so schlecht
E eu me sinto mal, mal, mal, mal
Und ich fühle mich schlecht, schlecht, schlecht, schlecht
Te perdi pelo caminho mas não sei
Ich habe dich unterwegs verloren, aber ich weiß nicht
Em qual momento caminhei olhando pra mim
In welchem Moment ich nur auf mich schauend ging
existem dois motivos
Es gibt nur zwei Gründe
Você tem uma nova amiga
Du hast eine neue Freundin
Ou 'tá' cansado de lutar por mim
Oder bist müde, für mich zu kämpfen
Então o que será, ou quem será?
Also was wird es sein, oder wer wird es sein?
Então o que será, ou quem será?
Also was wird es sein, oder wer wird es sein?
Que te deu o amor que eu não te dei
Wer dir die Liebe gab, die ich dir nicht gab
Que te deu o calor enquanto eu te gelei
Wer dir die Wärme gab, während ich dich frieren ließ
Que beijou sua mão que um dia eu larguei
Wer deine Hand küsste, die ich einst losließ
Mas se ainda tem amor por mim
Aber wenn du noch Liebe für mich hast
Se ainda tem amor: me beije por favor
Wenn du noch Liebe hast: küss mich bitte
Te perdi pelo caminho mas não sei
Ich habe dich unterwegs verloren, aber ich weiß nicht
Em qual momento caminhei olhando pra mim
In welchem Moment ich nur auf mich schauend ging
existem dois motivos
Es gibt nur zwei Gründe
Você tem uma nova amiga
Du hast eine neue Freundin
Ou 'tá' cansado de lutar por mim
Oder bist müde, für mich zu kämpfen
Então o que será, ou quem será?
Also was wird es sein, oder wer wird es sein?
Então o que será, ou quem será?
Also was wird es sein, oder wer wird es sein?
Que te deu o amor que eu não te dei
Wer dir die Liebe gab, die ich dir nicht gab
Que te deu o calor enquanto eu te gelei
Wer dir die Wärme gab, während ich dich frieren ließ
Que beijou sua mão que um dia eu larguei
Wer deine Hand küsste, die ich einst losließ
Mas se ainda tem amor por mim
Aber wenn du noch Liebe für mich hast
Se ainda tem amor: me beije por favor
Wenn du noch Liebe hast: küss mich bitte
Quem te deu o amor?
Wer gab dir die Liebe?
Que te deu o calor enquanto eu te gelei
Wer dir die Wärme gab, während ich dich frieren ließ
Que beijou sua mão que um dia eu larguei
Wer deine Hand küsste, die ich einst losließ
Mas se ainda tem amor por mim
Aber wenn du noch Liebe für mich hast
Se ainda tem amor: beije por favor
Wenn du noch Liebe hast: küss mich bitte






Attention! Feel free to leave feedback.