Lyrics and translation Wang Chung - Let's Get Along
It's
daybreak,
5:32
Рассвет,
5:32.
And
I
lie
awake
wondering
what
happened
to
you
И
я
лежу
без
сна,
гадая,
что
с
тобой
случилось.
Tried
to
call
you
on
your
mobile
phone
Пытался
дозвониться
тебе
на
мобильный.
Straight
to
answer
and
the
twilight
zone
Прямо
к
ответу
и
Сумеречной
зоне
It's
only
my
opinion,
but
I
can
see
your
point
of
view
Это
только
мое
мнение,
но
я
понимаю
твою
точку
зрения.
And
if
you
saw
mine
too,
we'd
have
a
basis
to
И
если
бы
ты
увидел
и
мою,
у
нас
были
бы
основания
...
Change
places
and
celebrate
the
races
Меняйтесь
местами
и
празднуйте
гонки
And
learn
to
love
И
научись
любить.
All
the
million
things
that
make
us
different
Все
те
миллионы
вещей,
которые
делают
нас
разными.
There's
so
much
love
Здесь
так
много
любви.
Let's
get
along,
baby,
get
along
Давай
поладим,
детка,
поладим.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
You
gotta
sing,
sing
along,
maybe
get
it
wrong
Ты
должен
петь,
подпевать,
может
быть,
ты
ошибаешься.
Oh,
let's
get
along,
baby,
get
it
on
О,
давай
поладим,
детка,
давай
поладим.
Let's
get
along,
baby,
get
along
Давай
поладим,
детка,
поладим.
Oh,
let's
get
along,
baby,
we
belong
together
О,
давай
поладим,
детка,
мы
созданы
друг
для
друга.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
With
your
brown
skin,
yes,
you're
beautiful
С
твоей
смуглой
кожей,
да,
ты
прекрасна.
And
your
blonde
hair
like
a
waterfall
И
твои
светлые
волосы
словно
водопад.
And
you
didn't
feel
free
at
school
И
ты
не
чувствовала
себя
свободной
в
школе.
Learning
ideas
that
separate
us
all
Изучение
идей,
которые
разделяют
нас
всех.
So
you
flew
south,
down
to
Mexico
Итак,
ты
полетел
на
юг,
в
Мексику.
Tried
to
live
like
Frida
Kahlo
Пытался
жить,
как
Фрида
Кало.
Living
every
day
and
all
the
disability
Живу
каждый
день
и
вся
эта
инвалидность
Celebrating
life
and
all
its
fragility
Празднование
жизни
и
всей
ее
хрупкости.
All
the
million
things
that
make
us
different
Все
те
миллионы
вещей,
которые
делают
нас
разными.
There's
so
much
love
Здесь
так
много
любви.
Let's
get
along,
baby,
get
along
Давай
поладим,
детка,
поладим.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
You
gotta
sing,
sing
along,
maybe
get
it
wrong
Ты
должен
петь,
подпевать,
может
быть,
ты
ошибаешься.
Oh,
let's
get
along,
baby,
get
it
on
О,
давай
поладим,
детка,
давай
поладим.
Let's
get
along,
baby,
get
along
Давай
поладим,
детка,
поладим.
Oh,
let's
get
along
together
О,
давай
поладим
вместе.
You
gotta
sing,
sing
along,
maybe
get
it
wrong
Ты
должен
петь,
подпевать,
может
быть,
ты
ошибаешься.
Oh,
let's
get
along,
baby,
we
belong
together
О,
давай
поладим,
детка,
мы
созданы
друг
для
друга.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
Let's
get
along
together
Давай
поладим
вместе.
Let's
get
along,
baby,
get
along
Давай
поладим,
детка,
поладим.
Oh,
let's
get
along,
baby,
we
belong
together,
yeah
О,
давай
поладим,
детка,
мы
созданы
друг
для
друга,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver James Jacobs, Nicholas Laurence Feldman, Jack Hues
Attention! Feel free to leave feedback.