Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莎喲娜拉 Sayonara (俗女養成記2主題曲)
莎喲娜拉 Sayonara (The Making of an Ordinary Woman 2 Titellied)
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
最美的花
總有一天
會花謝落土
Die
schönste
Blume
wird
eines
Tages
verwelken
und
zu
Erde
werden
最愛的歌
唱到最後
一定會結束
Das
liebste
Lied
wird
am
Ende
zwangsläufig
enden
人生的路
沒風沒雨
就沒有彩虹
Lebenswege
ohne
Sturm
und
Regen
haben
keinen
Regenbogen
過去的傷別再看
他不會變仙桃
Schau
nicht
mehr
auf
alte
Wunden,
sie
werden
nicht
zu
Pfirsichen
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
你就是你的主角
Du
bist
dein
eigener
Hauptdarsteller
別人的命
親像電視
裡面的主角
Anderer
Schicksal
ist
wie
die
Hauptfiguren
im
Fernsehen
看他歡喜
看他悲傷
你是在幹嘛
Siehst
ihre
Freude,
ihren
Kummer,
was
tust
du
eigentlich?
你愛的人
在你身邊
整天給你看
Die
du
liebst
ist
den
ganzen
Tag
bei
dir
過去的傷別再看
Sayonara啦
Schau
nicht
mehr
auf
alte
Wunden
Sayonara
(Sayonara)
Sayonara
拉拉拉拉拉
(Sayonara)
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
你就是你的主角
Du
bist
dein
eigener
Hauptdarsteller
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
拉拉拉拉拉
Sayonara
繼續向前走
Sayonara
geh
weiter
voran
你的人生
只有你可以來演
Dein
Leben
kannst
nur
du
selbst
spielen
你就是你的主角
Du
bist
dein
eigener
Hauptdarsteller
一人一命
別再一直看別人
Jeder
hat
sein
eigenes
Schicksal,
hör
auf
andere
zu
beobachten
這次換你做主角
Diesmal
bist
du
der
Hauptdarsteller
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
Sayo
Sayo
Sayonara
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姚小民
Attention! Feel free to leave feedback.