Wann - Kekasih - translation of the lyrics into German

Kekasih - Wanntranslation in German




Kekasih
Geliebter
Kekasih, dalam kegelapan ini
Geliebter, in dieser Dunkelheit,
Apakah kau menerangi aku?
erleuchtest du mich?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Geliebter, in dieser Unruhe,
Apakah kau menerangi?
erleuchtest du mich?
Ke mana kau menghilang
Wo bist du verschwunden,
Tika malam menjemputmu
als die Nacht dich holte?
Tika resah gelisah yang tidak menentu
Wenn Unruhe und Ungewissheit herrschen,
Mengharap kesetiaan tiada keraguan
hoffe ich auf Treue ohne Zweifel,
Mengharap kepastian tiada kepalsuan
hoffe ich auf Gewissheit ohne Falschheit.
Oh, kekasih
Oh, Geliebter.
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter,
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter.
Kekasih, dalam kegelapan ini
Geliebter, in dieser Dunkelheit,
Apakah kau menerangi aku?
erleuchtest du mich?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Geliebter, in dieser Unruhe,
Apakah kau menerangi?
erleuchtest du mich?
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter,
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter.
Kekasih, dalam kegelapan ini
Geliebter, in dieser Dunkelheit,
Apakah kau menerangi aku?
erleuchtest du mich?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Geliebter, in dieser Unruhe,
Apakah kau menerangi?
erleuchtest du mich?
Ke mana kau menghilang
Wo bist du verschwunden,
Tika malam menjemputmu
als die Nacht dich holte?
Tika resah gelisah yang tidak menentu
Wenn Unruhe und Ungewissheit herrschen,
Mengharap kesetiaan tiada keraguan
hoffe ich auf Treue ohne Zweifel,
Mengharap kepastian tiada kepalsuan
hoffe ich auf Gewissheit ohne Falschheit.
Oh, kekasih
Oh, Geliebter.
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter,
Ho ... kekasih
Ho ... Geliebter.





Writer(s): John Goh


Attention! Feel free to leave feedback.