Lyrics and translation Waqar Ali - Dil Dharakanay Ka Sabab
Dil Dharakanay Ka Sabab
Dil Dharakanay Ka Sabab
Dil
dharakny
ka
sabab
yad
aya
.
The
reason
my
heart
is
racing
comes
to
mind.
Dil
dharakny
ka
sabab
yad
aya.
The
reason
my
heart
is
racing
comes
to
mind.
Woh
teri
yad
thi.ab
yad
aya
It
was
the
memory
of
you.
Now
I
remember.
Dil
dharkany
ka
The
reason
my
heart
is
racing
Woh
teri
yad
thi
It
was
the
memory
of
you
Dil
dharakny
ka
sabab
The
reason
my
heart
is
racing
Haal
e
dil
hum
bhi
sunaty
lekin.
I
would
have
shared
the
state
of
my
heart
too.
Jab
woh
rukhsat
hua,
tab
yad
aya.
But
I
remembered
when
you
had
left,
then
I
remembered.
Aj
mushkil
tha
sambhalna
aye
dost.
Today
it
was
hard
to
handle,
my
friend.
Tu
musibat
mein
ajaab
yaad
aaya.
You
came
to
mind
when
I
was
in
trouble.
Din
guzara
tha
bara
mushkil
sy.
The
day
passed
with
great
difficulty.
Phir
tera
wada
e
shad
yad
aya.
Then
I
remembered
your
promise
of
happiness.
Beth
kar
sayaa-e-gul
me
nasir.
Sitting
in
the
shade
of
a
flower,
my
dear.
Hum
bohat
roye
woh
jab
yad
aya.
I
cried
a
lot
when
I
remembered
that.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waqar Ali
Attention! Feel free to leave feedback.