Waqar Ali - Mera Naam Hai Mohabbat - translation of the lyrics into German

Mera Naam Hai Mohabbat - Waqar Alitranslation in German




Mera Naam Hai Mohabbat
Mein Name ist Liebe
Khoye khoye see dheemi dheemi see
Etwas verloren, etwas leise
Thori ankhaheeee thori see muskurati
Ein wenig unausgesprochen, ein wenig lächelnd
Dooo diloon kee hai ijazat
Es ist die Erlaubnis zweier Herzen
Mera naaam hai muhabaaaat
Mein Name ist Liebe
Dooo diloon kee hai ijazat
Es ist die Erlaubnis zweier Herzen
Mera naaam hai muhabaaaat
Mein Name ist Liebe
Bheegee sapnee kachi ankheeen
Feuchte Träume, unschuldige Augen
Choti choti dil kee bateeeeen
Kleine, kleine Herzensgespräche
Kehtee hai yee zindagi
Das sagt dieses Leben
Kaisee hai dewangi
Welch ein Wahnsinn ist dies
Koi rehtaa hai
Jemand lebt
Ahatoon kee sahareee
Im Flüstern leiser Schritte
Choooon loon to sansanahat
Berühre ich es, gibt es ein Prickeln
Meraa naaam hai mohabaaaat
Mein Name ist Liebe
Choooon loon to sansanahat
Berühre ich es, gibt es ein Prickeln
Meraa naaam hai mohabaaaat
Mein Name ist Liebe
Kuch tehreereen likhtee rehnaaa
Einige Schriften weiterschreiben
Apnee ghar main chltee rehnaaa
Im eigenen Haus umherwandern
Anjani batoon main bhi
Auch in unbekannten Gesprächen
Hoti hai dil kee lagi
Ist die Sehnsucht des Herzens
Sookhee lamhoon main
In trockenen Momenten
Barishoon kee kinareee
Am Rande des Regens
Hontoon pee hai shararat
Auf den Lippen liegt Schelmerei
Meraa naaam hai mohabaaat
Mein Name ist Liebe
Hontoon pee hai shararat
Auf den Lippen liegt Schelmerei
Meraa naaam hai mohabaaat
Mein Name ist Liebe
Khoye khoye see dheemi dheemi see
Etwas verloren, etwas leise
Thori ankhaheeee thori see muskurati
Ein wenig unausgesprochen, ein wenig lächelnd
Dooo diloon kee hai ijazat
Es ist die Erlaubnis zweier Herzen
Mera naaam hai muhabaaaat
Mein Name ist Liebe
Dooo diloon kee hai ijazat
Es ist die Erlaubnis zweier Herzen
Mera naaam hai muhabaaaat
Mein Name ist Liebe





Writer(s): waqar ali


Attention! Feel free to leave feedback.