Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Polyglutamine Pact
Der Polyglutamin-Pakt
No
bounds
you
could
recall
Keine
Grenzen,
an
die
du
dich
erinnern
könntest
No
knowledge
that
remains
Kein
Wissen,
das
bleibt
Everywhere
you
go
you
don't
belong
Überall,
wo
du
hingehst,
gehörst
du
nicht
hin
And
nothing
familiar
awaits
Und
nichts
Vertrautes
erwartet
dich
...don't
belong
...gehörst
nicht
hin
While
you're
with
us
Während
du
bei
uns
bist
Words
are
flying
out
of
our
mouths
Fliegen
Worte
aus
unseren
Mündern
You're
staring
after
them
Du
starrst
ihnen
nach
With
the
eyes
of
a
ghost
Mit
den
Augen
eines
Geistes
And
you're
trying
to
catch
up
Und
du
versuchst
aufzuholen
Until
infinity
though
Bis
in
die
Unendlichkeit
To
you
every
sense
seems
lost
Obwohl
dir
jeder
Sinn
verloren
scheint
No
bounds
you
could
recall
Keine
Grenzen,
an
die
du
dich
erinnern
könntest
No
knowledge
that
remains
Kein
Wissen,
das
bleibt
Everywhere
you
go
you
don't
belong
Überall,
wo
du
hingehst,
gehörst
du
nicht
hin
And
nothing
familiar
awaits
Und
nichts
Vertrautes
erwartet
dich
Now
you
are
wandering
aimless
every
night
and
alone
Jetzt
wanderst
du
jede
Nacht
ziellos
und
allein
umher
This
place
once
was
but
never...
(let
it
go!
just
let
it
go!)
Dieser
Ort
war
einst,
aber
niemals...
(lass
es
los!
lass
es
einfach
los!)
...will
be
your
home
...wird
dein
Zuhause
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Seidel, Simon Hawemann
Album
MMX
date of release
29-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.