Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leroy's Latin Lament (Medley)
Leroys lateinamerikanisches Klagelied (Medley)
The
dreams
we
share,
Die
Träume,
die
wir
teilen,
The
way
we
feel
might
be
in
our
minds,
Das,
was
wir
fühlen,
mag
in
unseren
Gedanken
sein,
Another
time.
Ein
andermal.
But
I
try
to
make
them
real.
Aber
ich
versuche,
sie
wahr
zu
machen.
When
we
speak
without
words
and
touch
each
other's
soul,
Wenn
wir
ohne
Worte
sprechen
und
die
Seele
des
anderen
berühren,
Are
we
whole?
Sind
wir
dann
ganz?
We
set
no
time
for
love
refined,
Wir
nehmen
uns
keine
Zeit
für
verfeinerte
Liebe,
It
could
pass
our
fingertips,
Sie
könnte
unseren
Fingerspitzen
entgleiten,
Not
noticed
what's
missed,
Unbemerkt,
was
verpasst
wird,
'Till
our
hearts
are
finished
trying.
Bis
unsere
Herzen
aufhören
zu
versuchen.
Oh,
I
long
for
your
warmth.
Oh,
ich
sehne
mich
nach
deiner
Wärme.
Look
back
to
that
loving
time
we
had
Blicke
zurück
auf
diese
liebevolle
Zeit,
die
wir
hatten
Tenemos
much
gusto,
tenemos
La
Fiesta...
Wir
haben
viel
Freude,
wir
haben
La
Fiesta...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles W. Miller, Morris Dickerson, Leroy L Jordan, Howard E. Scott, Lee Oskar Levitin, Harold Brown, Thomas Sylvester Allen
Attention! Feel free to leave feedback.