Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Cadillac Is That
Чей это Кадиллак?
It
was
a
California
day
Был
калифорнийский
денёк,
And
we
came
to
play
И
мы
приехали
играть,
Riding
smooth
and
heavy
with
the
touch
Плавные
и
тяжёлые
ритмы
касались
слуха,
Waiting
on
the
car
Ожидая
в
машине,
Taking
time
on
my
digital
watch
Поглядывая
на
цифровые
часы,
Old
folks
and
children
Старики
и
дети
Stand
and
looking
Стояли
и
смотрели
At
the
sight
right
in
front
of
their
eyes
На
зрелище
прямо
перед
их
глазами.
All
they
could
say,
truly
amazed
Всё,
что
они
могли
сказать,
поражённые,
Was
"whose
Cadillac
was
that
floating
by?"
Было:
"Чей
это
Кадиллак
проплыл
мимо?"
They
all
say
Все
говорят:
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
поехали,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Up
and
down
the
street
Вверх
и
вниз
по
улице,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everyone
we
meet
Каждый,
кого
мы
встречаем,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Yeah,
yeah,
yeah
woo-hoo
Да,
да,
да,
ву-ху!
Number
one
from
coast
to
coast
Номер
один
от
побережья
до
побережья,
Everybody
they
all
know
our
name
Все
знают
наше
имя,
From
the
neighborhood
to
Hollywood
От
района
до
Голливуда,
Yeah
we're
moving
in
the
diamond
lane
Да,
мы
движемся
по
бриллиантовой
полосе.
Low
to
the
ground
Низко
над
землёй,
Heavy
with
sound
С
тяжёлым
звуком,
Everything
from
Blues
to
Rock
Всё,
от
блюза
до
рока,
We
stop
in
at
Joe's
Мы
заехали
к
Джо,
Got
some
burgers
to
go
Взяли
бургеры
с
собой
And
cruised
all
around
the
block
И
прокатились
по
кварталу.
And
the
people
say
И
люди
говорят:
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
поехали,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Up
and
down
the
street
Вверх
и
вниз
по
улице,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everyone
we
meet
Каждый,
кого
мы
встречаем,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
A
major
intersection
На
большом
перекрёстке
Holding
steady
checking
Стоим,
проверяем,
Traffic
moving
heavy
nine
to
five
Плотный
поток
машин
с
девяти
до
пяти,
Red
light
started
blinking
Красный
свет
начал
мигать,
We
just
started
singing
Мы
начали
петь,
As
they
pulled
us
over
slowly
to
the
side
Когда
нас
медленно
остановили
у
обочины.
They
told
us
to
freeze
Нам
сказали
замереть
And
checked
our
IDs
И
проверили
наши
документы,
And
we
gave
'em
all
tickets
to
the
show
А
мы
дали
им
всем
билеты
на
шоу.
Then
we
said
our
goodbyes
Потом
мы
попрощались,
Exchanging
high
fives
"Дали
пять"
друг
другу.
And
everybody
wanted
to
know
И
все
хотели
знать,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Up
and
down
the
street
Вверх
и
вниз
по
улице,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everyone
we
meet
Каждый,
кого
мы
встречаем,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
We
saw
them
scratching
their
heads
Мы
видели,
как
они
чешут
затылки,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
And
everybody
said
И
все
говорили:
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
They
got
the
music
loud
У
них
громко
играет
музыка,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
And
stirring
up
the
crowd
И
заводят
толпу,
"Whose
Cadillac
is
that?"
"Чей
это
Кадиллак?"
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
поехали,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Everywhere
we
go
it's
the
same
old
question
Куда
бы
мы
ни
поехали,
всё
тот
же
вопрос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Goldstein, Harold Ray I. Brown, Milton Myrick
Attention! Feel free to leave feedback.