Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra el Viento (Live)
Gegen den Wind (Live)
Recuerdos
de
cristal...
de
aquello
que
ocurrió...
Erinnerungen
aus
Glas...
an
das,
was
passiert
ist...
Qué
lejos
queda
todo
cuando
se
siente
dolor.
Wie
fern
alles
ist,
wenn
man
Schmerz
spürt.
Condenado
a
morir,
nada
que
negociar:
Zum
Tode
verurteilt,
nichts
zu
verhandeln:
La
vida
es
un
juego
y
todo
tiene
un
final.
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
alles
hat
ein
Ende.
Tumbado
en
una
cama,
colgado
de
un
hilo
de
voz...
Auf
einem
Bett
liegend,
an
einem
Faden
der
Stimme
hängend...
Perdido
en
ese
mundo,
que
es
para
él
su
habitación,
Verloren
in
jener
Welt,
die
sein
Zimmer
für
ihn
ist,
Ve
pasar
los
minutos
desde
un
cruel
viejo
reloj:
Er
sieht
Minuten
verrinnen
auf
grausam
alter
Uhr:
Conoce
las
miradas,
la
esperanza
murió.
Er
kennt
die
Blicke,
die
Hoffnung
ist
tot.
Dicen
que
pronto
partirá
a
ese
lugar
Man
sagt,
bald
geht
er
fort
an
jenen
Ort
Donde
no
hay
mal
ni
pasa
el
tiempo.
Wo
nichts
böses
ist
und
Zeit
nicht
vergeht.
Quiere
dormir
y
despertar,
Er
will
schlafen
und
erwachen,
Quiere
volar
un
dia
más...
Er
will
noch
einen
Tag
fliegen...
Contra
el
viento.
Gegen
den
Wind.
Observa
alrededor
lo
fácil
que
es
vivir;
Er
sieht
ringsum,
wie
leicht
das
Leben
ist;
Aquel
que
todo
tiene
no
se
cree
ser
feliz.
Wer
alles
hat,
glaubt
nicht,
glücklich
zu
sein.
Su
sangre
espera
ya
la
hora
de
su
fin...
Sein
Blut
erwartet
schon
die
Stunde
seines
Endes...
Qué
pronto
renunciamos
sin
ni
siquiera
combatir.
Wie
schnell
wir
aufgeben,
ohne
je
zu
kämpfen.
Él
no
cree
en
milagros,
sabe
que
querer
es
poder:
Er
glaubt
nicht
an
Wunder,
weiß:
Wollen
ist
Können:
Aquel
que
nada
quiere,
nada
puede
obtener.
Wer
nichts
will,
kann
nichts
erhalten.
Viviendo
los
segundos
como
una
oportunidad
Jede
Sekunde
als
Chance
lebend
De
jugar
la
partida,
luchando
hasta
el
final...
Das
Spiel
zu
spielen,
kämpfend
bis
zum
Schluss...
Hasta
el
final...
Bis
zum
Schluss...
Dicen
que
pronto
partirá
a
ese
lugar
Man
sagt,
bald
geht
er
fort
an
jenen
Ort
Donde
no
hay
mal
ni
pasa
el
tiempo.
Wo
nichts
böses
ist
und
Zeit
nicht
vergeht.
Quiere
dormir
y
despertar,
Er
will
schlafen
und
erwachen,
Quiere
volar
un
dia
más...
Er
will
noch
einen
Tag
fliegen...
Contra
el
viento.
Gegen
den
Wind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.