Warcry - Contra el Viento (Live) - translation of the lyrics into German

Contra el Viento (Live) - Warcrytranslation in German




Contra el Viento (Live)
Gegen den Wind (Live)
Recuerdos de cristal... de aquello que ocurrió...
Erinnerungen aus Glas... an das, was passiert ist...
Qué lejos queda todo cuando se siente dolor.
Wie fern alles ist, wenn man Schmerz spürt.
Condenado a morir, nada que negociar:
Zum Tode verurteilt, nichts zu verhandeln:
La vida es un juego y todo tiene un final.
Das Leben ist ein Spiel und alles hat ein Ende.
Tumbado en una cama, colgado de un hilo de voz...
Auf einem Bett liegend, an einem Faden der Stimme hängend...
Perdido en ese mundo, que es para él su habitación,
Verloren in jener Welt, die sein Zimmer für ihn ist,
Ve pasar los minutos desde un cruel viejo reloj:
Er sieht Minuten verrinnen auf grausam alter Uhr:
Conoce las miradas, la esperanza murió.
Er kennt die Blicke, die Hoffnung ist tot.
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Man sagt, bald geht er fort an jenen Ort
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Wo nichts böses ist und Zeit nicht vergeht.
Quiere dormir y despertar,
Er will schlafen und erwachen,
Quiere volar un dia más...
Er will noch einen Tag fliegen...
Contra el viento.
Gegen den Wind.
Observa alrededor lo fácil que es vivir;
Er sieht ringsum, wie leicht das Leben ist;
Aquel que todo tiene no se cree ser feliz.
Wer alles hat, glaubt nicht, glücklich zu sein.
Su sangre espera ya la hora de su fin...
Sein Blut erwartet schon die Stunde seines Endes...
Qué pronto renunciamos sin ni siquiera combatir.
Wie schnell wir aufgeben, ohne je zu kämpfen.
Él no cree en milagros, sabe que querer es poder:
Er glaubt nicht an Wunder, weiß: Wollen ist Können:
Aquel que nada quiere, nada puede obtener.
Wer nichts will, kann nichts erhalten.
Viviendo los segundos como una oportunidad
Jede Sekunde als Chance lebend
De jugar la partida, luchando hasta el final...
Das Spiel zu spielen, kämpfend bis zum Schluss...
Hasta el final...
Bis zum Schluss...
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Man sagt, bald geht er fort an jenen Ort
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Wo nichts böses ist und Zeit nicht vergeht.
Quiere dormir y despertar,
Er will schlafen und erwachen,
Quiere volar un dia más...
Er will noch einen Tag fliegen...
Contra el viento.
Gegen den Wind.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.