Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Lugar Sin Dios (Live)
An einem Ort ohne Gott (Live)
Ví
en
mi
sueño
Ich
sah
in
meinem
Traum
Oscuridad
a
mí
alrededor.
Dunkelheit
rund
um
mich
herum.
Os
ví
llorar...
y
en
mi
sueño
Ich
sah
euch
weinen...
und
in
meinem
Traum
Había
algo
aterrador:
Gab
es
etwas
Schreckliches:
Oí
las
campanas,
Ich
hörte
die
Glocken,
Sentí
latir
mi
corazón...
Spürte
meinen
Herzschlag...
Sentí
el
frescor
de
la
mañana...
Spürte
die
Frische
des
Morgens...
La
mañana
de
mi
adiós.
Den
Morgen
meines
Abschieds.
Quiero
escapar,
quiero
salir,
Ich
will
fliehen,
ich
will
raus,
Quiero
reunirme
junto
a
tí.
Ich
will
mich
mit
dir
vereinen.
No
aguanto
más
la
oscuridad,
Ich
halte
die
Dunkelheit
nicht
mehr
aus,
Me
falta
el
aire
al
respirar.
Beim
Atmen
fehlt
mir
die
Luft.
Quiero
escapar,
quiero
salir...
Ich
will
fliehen,
ich
will
raus...
¿Qué
es
este
sitio?...
Was
ist
dieser
Ort?...
¿Qué
hago
aquí?...
Was
mache
ich
hier?...
No
tengo
ganas
de
imaginar
Ich
will
mir
nicht
vorstellen
Que
ha
llegado
mi
final...
Dass
mein
Ende
gekommen
ist...
Estoy
sentado
en
un
Ich
sitze
an
einer
Lugar
del
cementerio;
Stelle
auf
dem
Friedhof;
Veo
como
me
acompañais
Ich
sehe,
wie
ihr
mich
begleitet
En
mi
entierro.
Bei
meiner
Beerdigung.
Intento
gritar,
pero
ya
sé
Ich
versuche
zu
schreien,
doch
ich
weiß,
Que
no
puedo
despertar,
Dass
ich
nicht
erwachen
kann,
Huir
de
este
lugar
sin
Dios...
Fliehen
von
diesem
Ort
ohne
Gott...
No
sé
si
es
un
sueño
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Traum
ist,
Del
cual
soy
dueño
Der
mir
gehört
O
símplemente
es
Oder
ob
es
einfach
La
pura
realidad.
Die
reine
Wirklichkeit
ist.
No
sé
si
vivo
o
quizás
muerto.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebe
oder
tot.
Perdido
en
el
camino
Verloren
auf
dem
Weg
Al
mas
allá,
Ins
Jenseits,
Tan
sólo
quiero
despertar...
Ich
will
nur
erwachen...
Tan
sólo
quiero
despertar.
Ich
will
nur
erwachen.
Quiero
escapar,
quiero
salir...
Ich
will
fliehen,
ich
will
raus...
¿Qué
es
este
sitio?...
Was
ist
dieser
Ort?...
¿Qué
hago
aquí?...
Was
mache
ich
hier?...
No
tengo
ganas
de
imaginar
Ich
will
mir
nicht
vorstellen
Que
ha
llegado
mi
final...
Dass
mein
Ende
gekommen
ist...
Estoy
sentado
en
un
Ich
sitze
an
einer
Lugar
del
cementerio;
Stelle
auf
dem
Friedhof;
Veo
como
me
acompañais
Ich
sehe,
wie
ihr
mich
begleitet
En
mi
entierro.
Bei
meiner
Beerdigung.
Intento
gritar,
pero
ya
sé
Ich
versuche
zu
schreien,
doch
ich
weiß,
Que
no
puedo
despertar,
Dass
ich
nicht
erwachen
kann,
Huir
de
este
lugar
sin
Dios...
Fliehen
von
diesem
Ort
ohne
Gott...
No
puedo...
Ich
kann
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.