Warcry - Iberia - translation of the lyrics into German

Iberia - Warcrytranslation in German




Iberia
Iberia
Más de dos mil años nos contemplan ya;
Mehr als zweitausend Jahre blicken auf uns herab;
Vieja tierra, difícil de domar.
Altes Land, schwer zu bezähmen.
Muchos quisieron esta conquistar...
Viele wollten dich erobern...
Uno tras otros debieron renunciar.
Einer nach dem anderen mussten sie verzagen.
Tierra labrada con los huesos
Land, gepflügt mit den Gebeinen
De hombres que lucharon por su libertad.
Von Männern, die für ihre Freiheit kämpften.
Señores del mundo vinieron aquí...
Herrscher der Welt kamen hierher...
Querían riquezas y hallaron su fin.
Sie suchten Reichtum und fanden ihr Ende.
Grandes imperios de tiempos atrás
Große Imperien vergangener Zeiten
Tuvieron el mundo y esta tierra jamás.
Hatten die Welt, doch dies Land niemals.
Nunca jamás se nos quitó la libertad;
Niemals konnte man uns die Freiheit rauben;
Si se intentó, nunca dudamos en luchar.
Versuchten sie's, zögerten wir nicht zu kämpfen.
El cielo vio guerras por tierra y por mar...
Der Himmel sah Kriege zu Land und Meer...
Aún hay aquí hombres dispuestos
Noch immer gibt's hier Männer, bereit,
A luchar por su libertad.
Für ihre Freiheit zu streiten.
Ha pasado el tiempo, la memoria se perdió;
Die Zeit verging, die Erinnerung verblasste;
Ya pocos recuerdan el pasado esplendor.
Wenige erinnern den glorreichen Pfad.
No se ve la historia, solo 100 años atrás...
Man sieht nicht die Geschichte, nur 100 Jahre zurück...
La historia de un pueblo
Die Geschichte eines Volkes
Se escribe en la eternidad.
Schreibt sich in die Ewigkeit ein.
No busco banderas, ni estandarte, ni blasón;
Ich suche keine Fahnen, kein Banner, kein Wappen;
Tan solo defiendo la tierra que me crió.
Ich verteidige nur das Land, das mich erzog.
(FIN)
(ENDE)





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.