Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vieja Guardia
Die Alte Garde
Somos
hijos
de
un
viejo
Dios
Wir
sind
Söhne
eines
alten
Gottes
Al
que
el
tiempo
su
nombre
borró
Dessen
Name
die
Zeit
gelöscht
hat
Herederos
de
un
trono
sin
rey
Erben
eines
Throns
ohne
König
Protectores
de
una
religión
Beschützer
einer
Religion
Somos
monjes
sin
obligación
Wir
sind
Mönche
ohne
Pflichten
Ni
doctrina
que
cumplir
Ohne
Doktrin
zu
erfüllen
Nuestro
estigma
fue
la
decisión
Unser
Stigma
war
der
Entschluss
De
elegir
el
cómo
vivir
Uns
die
Lebensart
zu
wählen
Pasan
los
años
y
en
nuestro
interior
Jahre
vergehen,
in
uns
brennt
Arde
la
llama
tal
como
empezó
Die
Flamme
wie
am
ersten
Tag
Sentimiento,
pasión,
fuerza
y
libertad
Gefühl,
Leidenschaft,
Kraft
und
Freiheit
Somos
la
vieja
guardia
Wir
sind
die
alte
Garde
Los
retoños
no
quieren
llevar
Der
Nachwuchs
will
nicht
tragen
Nuestras
señas
de
identidad
Unsere
Identitätsmerkmale
Justifican
que
en
el
corazón
Sie
begründen,
dass
im
Herzen
Es
allí
donde
deben
estar
Dort
sie
sein
sollten
Me
pregunto
si
quieren
creer
Ich
frage
mich,
ob
sie
glauben
Que
la
guerra
ya
se
terminó
Dass
der
Krieg
bereits
vorbei
ist
O
tan
solo
pretenden
jugar
Oder
nur
so
tun
im
Spiel
A
ser
gato
y,
a
la
vez,
ratón
Katze
und
Maus
zugleich
zu
sein
Pasan
los
años
y
en
nuestro
interior
Jahre
vergehen,
in
uns
brennt
Arde
la
llama
tal
como
empezó
Die
Flamme
wie
am
ersten
Tag
Sentimiento,
pasión,
fuerza
y
libertad
Gefühl,
Leidenschaft,
Kraft
und
Freiheit
Somos
la
vieja
guardia
Wir
sind
die
alte
Garde
Y
no,
no
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Und
nein,
sie
ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
queden
fuerzas
para
continuar
Solange
uns
Kraft
bleibt
weiterzumachen
No
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
quede
aire
para
respirar
Solange
wir
Luft
zum
Atmen
haben
Mientras
nos
quede
vida,
no
será
el
final
Solange
wir
leben,
ist
es
nicht
das
Ende
Y
no,
no
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Und
nein,
sie
ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
queden
fuerzas
para
continuar
Solange
uns
Kraft
bleibt
weiterzumachen
No
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
quede
aire
para
respirar
Solange
wir
Luft
zum
Atmen
haben
Mientras
nos
quede
vida,
no
será
el
final
Solange
wir
leben,
ist
es
nicht
das
Ende
Sabes
que
no,
no
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Weißt
du,
nein,
sie
ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
queden
fuerzas
para
continuar
Solange
uns
Kraft
bleibt
weiterzumachen
No
nos
cambiarán,
no
nos
callarán
Ändern
uns
nicht,
bringen
uns
nicht
zum
Schweigen
Mientras
nos
quede
aire
para
respirar
Solange
wir
Luft
zum
Atmen
haben
Mientras
nos
quede
vida,
no
será
el
final
Solange
wir
leben,
ist
es
nicht
das
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.