Warcry - Lamento - translation of the lyrics into German

Lamento - Warcrytranslation in German




Lamento
Lamento
Escucha la historia de un hombre
Hör die Geschichte eines Mannes
Que en el olvido murió
Der vergessen starb, allein
Solo en la vida sin nadie que llore su ausencia
Sein Leben lang ohne jemanden, der um ihn trauert
Se sienta
Da setzt sich
Una mujer junto a él que en su vida no conoció
Eine Frau zu ihm, die er nie gekannt
Nunca
Nie
Tanto dolor le causó su condena.
Hat Leid so sehr ihn gequält wie ihre Nähe.
Triste y sola se adelanta
Traurig, einsam steht sie da
Sobre el hombre que ha de llevar...
Über dem Mann, den sie fortträgt...
Quizás nadie la vea llorar.
Vielleicht sieht niemand ihre Tränen.
Rezos entre falsos lamentos
Gebete zwischen falschem Kummer
Ahogados tras otro sermón
Ertränkt in leeren Predigten
Mientras ella arropa el cuerpo,
Während sie den Leib umhüllt,
Abrazándolo
Ihn umarmend
Nadie se acuerda del hombre más que para alzar su voz
Nur Flüche bleiben für den Mann, erhobene Stimmen
Con la que maldecir la muerte
Die den Tod verdammen,
Por miedo a su turno.
Aus Angst vorm eigenen Ende.
Maldigo tanto cinismo, miráis solo en vosotros mismos
Ich verfluche eure Kälte, nur auf euch selbst bedacht
Y los demás ya se han quedado atrás...
Während andere zurückgelassen sind...
Pero llegará el día
Doch kommt der Tag
En el que las almas sonrían
An dem Seelen wieder lächeln
En el que y yo, juntos una vez más
An dem du und ich vereint sein werden
Y llegará el momento en el que tanto lamento
Doch kommt die Zeit, in der all dies Leid
Llegué a su fin
Sein Ende findet
Y ya no volverá.
Und nie mehr zurückkehrt
Es hora de partir, de dejarlo todo tras de ti
Es ist Zeit zu geh'n, alles hinter uns zu lass'n
Pero llegará el día
Doch kommt der Tag
En el que las almas sonrían
An dem Seelen wieder lächeln
En el que y yo, juntos una vez más
An dem du und ich vereint sein werden
Y llegará el momento en el que tanto lamento
Doch kommt die Zeit, in der all dies Leid
Llegué a su fin
Sein Ende findet
Y ya no volverá.
Und nie mehr zurückkehrt
(SOLO)
(SOLO)
Pero llegará el día
Doch kommt der Tag
En el que las almas sonrían
An dem Seelen wieder lächeln
En el que y yo, juntos una vez más
An dem du und ich vereint sein werden
Y llegará el momento en el que tanto lamento
Doch kommt die Zeit, in der all dies Leid
Llegué a su fin
Sein Ende findet
Y ya no volverá.
Und nie mehr zurückkehrt
NO, NO, NO, NO, NO
NEIN, NEIN, NEIN, NEIN, NEIN





Writer(s): Alvaro Jardon Cavero


Attention! Feel free to leave feedback.