Lyrics and translation Warcry - Mirando al Mar
Mirando al Mar
Взгляд на море
Solo
en
esta
celda,
en
esta
fría
prisión,
Одиноко
в
этой
камере,
в
этой
холодной
тюрьме,
Condenado
por
extraños,
espero
mi
ejecución.
Осужденный
чужаками,
я
жду
своей
казни.
Yo
sé
que
hoy
moriré
mirando
al
mar.
Я
знаю,
что
умру
сегодня,
смотря
на
море.
No
me
hicieron
juicio,
no
fue
necesario
hablar,
Суда
не
было,
не
нужно
было
говорить,
Extraño
en
su
tierra,
el
enemigo
mortal.
Чужак
на
их
земле,
смертельный
враг.
Yo
sé
que
hoy
moriré
mirando
al
mar.
Я
знаю,
что
умру
сегодня,
смотря
на
море.
¡Yo
sé
que
hoy
moriré
mirando
al
mar!
Я
знаю,
что
умру
сегодня,
смотря
на
море!
Lejos,
muy,
muy
lejos,
Далеко,
очень,
очень
далеко,
Más
allá
del
ancho
mar
По
ту
сторону
широкого
моря
Se
encuentra
una
tierra
Находится
земля,
A
la
que
llamo
mi
hogar.
Которую
я
называю
своим
домом.
Y
sé
que
no...,
no,
no,
no.
И
я
знаю,
что
нет...,
нет,
нет,
нет.
Nunca
más
yo
voy
a
volver.
Больше
я
туда
не
вернусь.
Y
sé
que
no...,
no,
no,
no.
И
я
знаю,
что
нет...,
нет,
нет,
нет.
El
futuro
se
acaba
este
amanecer.
Будущее
кончается
на
этом
рассвете.
Pienso
en
los
hombres,
que
nos
mandan
a
luchar,
Я
думаю
о
людях,
которые
отправляют
нас
воевать,
Por
oro
y
por
tierras
que
el
pueblo
nunca
tendrá.
За
золото
и
за
земли,
которые
народ
никогда
не
получит.
Y
sé
que
no...,
no,
no,
no...,
И
я
знаю,
что
нет...,
нет,
нет,
нет...,
No
es
justo
que
deba
morir.
Несправедливо,
что
я
должен
умереть.
Y
sé
que
no...,
no,
no,
no...,
И
я
знаю,
что
нет...,
нет,
нет,
нет...,
Pero
soy
un
soldado
y
esto
elegí.
Но
я
солдат,
и
это
мой
выбор.
Déjame
contemplar
el
sol,
Позволь
мне
посмотреть
на
солнце,
Será
la
última
vez
que
sienta
su
calor.
Это
будет
последний
раз,
когда
я
почувствую
его
тепло.
Matadme
mirando
hacia
el
mar,
Убейте
меня,
когда
я
буду
смотреть
на
море,
Así
mi
alma
sabrá
cómo
regresar.
Так
моя
душа
узнает,
как
вернуться.
Intentaré
perderme
allí,
Я
попытаюсь
затеряться
там,
Donde
empiezan
los
sueños.
Где
начинаются
мечты.
Quizás
así
todo
el
dolor
Возможно,
тогда
вся
боль,
Que
sienta
me
sea
ajeno.
Что
я
чувствую,
станет
мне
чужой.
Lejos,
muy,
muy
lejos,
Далеко,
очень,
очень
далеко,
Oiré
armas
disparar,
Я
услышу
стрельбу,
Y
en
mi
interior
И
у
меня
внутри
Una
voz
me
grita
que
debo
volar...,
volar.
Голос
кричит
мне,
что
я
должен
лететь...,
лететь.
Miro
al
carcelero,
ya
mi
tiempo
se
acabó
Я
смотрю
на
тюремщика,
мое
время
истекло
Busco
entre
ellos
al
que
manda
el
pelotón
y
le
pido:
Ищу
среди
них
того,
кто
командует
расстрелом,
и
прошу:
Déjame
contemplar
el
sol,
Позволь
мне
посмотреть
на
солнце,
Será
la
última
vez
que
sienta
su
calor.
Это
будет
последний
раз,
когда
я
почувствую
его
тепло.
Matadme
mirando
hacia
el
mar,
Убейте
меня,
когда
я
буду
смотреть
на
море,
Así
mi
alma
sabrá
cómo
regresar.
Так
моя
душа
узнает,
как
вернуться.
Matadme
mirando
hacia
el
mar,
Убейте
меня,
когда
я
буду
смотреть
на
море,
Así
mi
alma
sabrá
cómo
regresar...
Так
моя
душа
узнает,
как
вернуться...
Déjame
contemplar
el
sol,
Позволь
мне
посмотреть
на
солнце,
Será
la
última
vez
que
sienta
su
calor.
Это
будет
последний
раз,
когда
я
почувствую
его
тепло.
Lejos,
muy,
muy
lejos,
Далеко,
очень,
очень
далеко,
Oiré
armas
disparar,
Я
услышу
стрельбу,
Y
en
mi
interior
И
у
меня
внутри
Una
voz
me
grita
que
debo
volar...
Голос
кричит
мне,
что
я
должен
лететь...
¡Volar,
volar,
volar!
Лететь,
лететь,
лететь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.