Lyrics and translation Warcry - Perdido
Puede
que
un
día
Может
быть,
однажды
Sepa
quién
soy;
Я
узнаю,
кто
я;
Saber
de
dónde
vengo
Узнаю,
откуда
я
пришел
Y
saber
a
dónde
voy.
И
узнаю,
куда
иду.
En
realidad,
¿qué
se
de
mí...?
Но
что
на
самом
деле
я
знаю
о
себе...?
Tan
solo
algunas
cosas
Только
кое-что
Que
he
acertado
a
descubrir
То,
что
удалось
мне
открыть
No
tengo
ningún
recuerdo
У
меня
нет
никаких
воспоминаний
De
aquella
vida
anterior...
О
той
прошлой
жизни...
Perdido
en
este
universo,
Потерянный
в
этой
вселенной,
Sin
ley...
sin
razón.
Без
закона...
без
причины.
Quiero
un
día
despertar
y,
Я
хочу
однажды
проснуться
и,
Al
fin,
poder
recordar
Наконец-то,
вспомнить
El
porqué
hago
una
cosa
Почему
я
что-то
делаю
Sin
haberla
hecho
jamás.
Хотя
никогда
этого
не
делал.
Encontrar
la
solución
Найти
решение
A
este
mar
de
confusión;
Для
этого
моря
замешательства;
Encontrarme
con
mis
padres
Найтись
с
моими
родителями
Mis
amigos,
mi
amor...
Моими
друзьями,
моей
любовью...
Si
es
que
lo
hay...
Если
она
есть...
Sé
que
lo
hay,
Я
знаю,
что
она
есть,
Pues
noto
un
vacío
Потому
что
я
чувствую
пустоту
Dentro
de
mi
corazón.
Внутри
моего
сердца.
¿Dónde
estará?...
Где
она?...
¿Me
buscará?...
Ищет
ли
она
меня?...
Ahora
estoy
perdido
Сейчас
я
потерян
Y
me
deben
de
encontrar.
И
меня
должны
найти.
Recuerdo
algún
momento...
Я
помню
какой-то
момент...
Igual
que
una
visión...
Как
видение...
Lo
que
ya
no
diferencio
Что
же
я
уже
не
различаю
Es
realidad
de
ilusión.
Реальность
от
иллюзии.
Quiero
un
día
despertar
y,
Я
хочу
однажды
проснуться
и,
Al
fin,
poder
recordar
Наконец-то,
вспомнить
El
porqué
hago
una
cosa
Почему
я
что-то
делаю
Sin
haberla
hecho
jamás.
Хотя
никогда
этого
не
делал.
Encontrar
la
solución
Найти
решение
A
este
mar
de
confusión;
Для
этого
моря
замешательства;
Encontrarme
con
mis
padres
Найтись
с
моими
родителями
Mis
amigos,
mi
amor...
Моими
друзьями,
моей
любовью...
Si
es
que
lo
hay...
Если
она
есть...
Sé
que
lo
hay...
Я
знаю,
что
она
есть...
Recuerdo
algún
momento...
Я
помню
какой-то
момент...
Igual
que
una
visión...
Как
видение...
Lo
que
ya
no
diferencio
Что
же
я
уже
не
различаю
Es
realidad
de
ilusión.
Реальность
от
иллюзии.
Y
quiero
un
día
despertar...
И
я
хочу
однажды
проснуться...
Quiero
un
día
despertar
y,
Я
хочу
однажды
проснуться
и,
Al
fin,
poder
recordar
Наконец-то,
вспомнить
El
porqué
hago
una
cosa
Почему
я
что-то
делаю
Sin
haberla
hecho
jamás.
Хотя
никогда
этого
не
делал.
Encontrar
la
solución
Найти
решение
A
este
mar
de
confusión;
Для
этого
моря
замешательства;
Encontrarme
con
mis
padres
Найтись
с
моими
родителями
Mis
amigos,
mi
amor...
Моими
друзьями,
моей
любовью...
Quiero
un
día
despertar
y,
Я
хочу
однажды
проснуться
и,
Al
fin,
poder
recordar
Наконец-то,
вспомнить
El
porqué
hago
una
cosa
Почему
я
что-то
делаю
Sin
haberla
hecho
jamás.
Хотя
никогда
этого
не
делал.
Encontrar
la
solución
Найти
решение
A
este
mar
de
confusión;
Для
этого
моря
замешательства;
Encontrarme
con
mis
padres
Найтись
с
моими
родителями
Mis
amigos,
mi
amor...
Моими
друзьями,
моей
любовью...
Mi
amor...
mi
amor...
Моей
любовью...
моей
любовью...
Puede
que
un
día...
Может
быть,
однажды...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.