Warcry - Reflejos de sangre - translation of the lyrics into German

Reflejos de sangre - Warcrytranslation in German




Reflejos de sangre
Blutspiegelungen
Toda una vida ahogada bajo las sombras de tu obsesión...
Ein ganzes Leben ertrunken in den Schatten deiner Besessenheit...
Siento que perdí un millón de suelos junto a ti.
Ich spüre, wie ich Millionen von Böden neben dir verlor.
Sin pensar, vendes tu alma por querer ser más que yo;
Ohne Nachdenken verkaufst du deine Seele, um mehr als ich zu sein;
Mira atrás... ¿qué puedes decir que haya hecho mal?
Blick zurück... was kannst du sagen, das ich falsch gemacht habe?
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lüge mich an, was wirst du tun?...
Tienes mi vida ante tus pies.
Mein Leben liegt dir zu Füßen.
bien que el odio no está en mi corazón.
Ich weiß genau: In meinem Herzen wohnt kein Hass.
Tuve que rendirme ante tus mentiras
Ich musste mich deinen Lügen beugen
Y aprender a obedecer sin hacer caso a la razón.
Und lernen zu gehorchen, ohne der Vernunft zu folgen.
que hay mucho que perder si juego a no callar tu verdad.
Ich weiß, viel steht auf dem Spiel, wenn ich wage, deine Wahrheit nicht zu schweigen.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lüge mich an, was wirst du tun?...
Tienes mi vida ante tus pies.
Mein Leben liegt dir zu Füßen.
bien que el odio no está en mi corazón.
Ich weiß genau: In meinem Herzen wohnt kein Hass.
No hay razón que no haga despertar mis ansias de volar...
Kein Grund kann mein Verlangen zu fliegen nicht wecken...
Dejo atrás la ilusión de ser algo más que un sueño por soñar.
Hinter mir lasse ich die Illusion, mehr als ein Traum im Träumen zu sein.
Vive en y no puedo olvidar el mal que causé,
Du lebst in mir, ich kann das Böse, das ich schuf, nicht vergessen,
Como nubes que apagan mi luz con sus lágrimas...
Wie Wolken, die mein Licht mit Tränen ersticken...
Ahora que puede no existir solo una verdad.
Jetzt weiß ich: Es kann mehr als eine Wahrheit geben.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lüge mich an, was wirst du tun?...
Tienes mi vida ante tus pies.
Mein Leben liegt dir zu Füßen.
bien que el odio no está en mi corazón.
Ich weiß genau: In meinem Herzen wohnt kein Hass.
Ahora veo que tus miedos juegan por ti, hay heridas que no curan.
Jetzt sehe ich: Deine Ängste spielen für dich, manche Wunden heilen nie.
Preso del temor a ser juzgado sin pedir explicación...
Gefangen in der Furcht, verurteilt zu werden ohne Erklärung...
No hay motivos para otra oportunidad.
Es gibt keinen Grund für eine weitere Chance.
Siente el frío que te invade, todo cambia... mi recuerdo habita en ti.
Spür die Kälte, die dich durchdringt, alles ändert sich... meine Erinnerung wohnt in dir.
Hay mentiras que reviven para recordar
Manche Lügen erwachen, um zu mahnen:
Que no serás nunca más dueño de tu silencio.
Dass du nie mehr Herr deines Schweigens sein wirst.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lüge mich an, was wirst du tun?...
Tienes mi vida ante tus pies.
Mein Leben liegt dir zu Füßen.
bien que el odio no está en mi corazón.
Ich weiß genau: In meinem Herzen wohnt kein Hass.
Hoy está dentro de mí, ya no puedo olvidar todo el mal que causé...
Heute wohnt es in mir, ich kann all das Böse nicht vergessen...
No hay remedio, y que muy pronto estaré otra vez junto a ti...
Es gibt kein Heilmittel, und bald werde ich wieder bei dir sein...
Moriré por limpiar tu recuerdo...
Ich sterbe, um die Erinnerung an dich zu tilgen...
(FIN)
(ENDE)





Writer(s): Manuel Jesus Ramil Martinez, Pablo Garcia Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.