Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin tu voz
Ohne deine Stimme
Recordarte
no
resulta
fácil,
Dich
zu
erinnern
fällt
mir
nicht
leicht,
Olvidarte,
no
lo
hare
jamás...
Dich
zu
vergessen,
das
wird
nie
geschehn...
Cuántas
veces
quiero
imaginar
Wie
oft
möcht
ich
mir
vorgaukeleln,
Que
tú
aún
estás.
Dass
du
noch
hier
stehst.
Recordarte
no
resulta
fácil,
Dich
zu
erinnern
tut
so
weh,
Pues
me
duele
tanto
el
corazón...
Mein
Herz
zerbricht
beinahe
schon...
Cuánto
timepo
debo
soportar
Wie
lang
muss
ich
noch
ertragen
Este
dolor...?
Diesen
brennenden
Schmerz?
Y
comienzo
a
recordar
Und
ich
beginn
zu
sehn
Tiempos
que
no
volverán;
Zeiten,
die
nie
wiederkommen;
Tanta
paz,
tanto
amor...
So
viel
Frieden,
so
viel
Liebe...
Tan
solo
al
oír
tu
voz.
Schon
deine
Stimme
gab
mir
Halt.
Sin
tu
voz...
Ohne
deine
Stimme...
Qué
voy
a
hacer
sin
tu
voz...
Was
soll
ich
tun
ohne
dich?
Se
me
nubla
la
razón
Mein
Verstand
verschwimmt,
Solo
de
pensar
Schon
wenn
ich
nur
denk,
Que
no
oiré
más
tu
voz.
Dass
ich
dich
nie
mehr
hör.
Recordarte
no
resulta
fácil,
Dich
zu
erinnern
fällt
mir
nicht
leicht,
Olvidarte,
no
lo
haré
jamás...
Dich
zu
vergessen,
das
wird
nie
geschehn...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.