Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'AI MAL
ICH HABE SCHMERZEN
Là,
c'est
dur
d'être
concentré
Hier
ist
es
schwer,
sich
zu
konzentrieren
J'ai
mal
Ich
habe
Schmerzen
En
pleine
période
de
transition,
c'est
dur
Mitten
in
der
Übergangsphase
ist
es
schwer
Grosse
peine
de
cœur,
va
falloir
m'écouter
mon
pote
Schweres
Herzleid,
du
wirst
mir
zuhören
müssen,
mein
Kumpel
Si
je
te
dis
que
j'peux
pas
faire
de
son
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
keine
Musik
machen
kann
Le
dernier
mot,
c'est
moi
qui
l'donne
Das
letzte
Wort
habe
ich
J'suis
pas
d'humeur
à
faire
du
flou
Ich
bin
nicht
in
Stimmung
für
Unschärfe
J'essaye
d'réparer
c'qui
est
cassé
dans
ma
tête
Ich
versuche
das
zu
reparieren,
was
in
meinem
Kopf
kaputt
ist
Le
jour
de
ma
victoire
j'ai
même
pas
fait
la
fête,
c'est
dommage
Am
Tag
meines
Sieges
feierte
ich
nicht,
schade
Ouais,
c'est
bête,
j'faisais
des
plans
sur
la
comète
Ja,
es
ist
dumm,
ich
plante
für
die
Zukunft
Mais
dans
l'vaisseau,
j'me
suis
éjecté
Aber
im
Raumschiff
katapultierte
ich
mich
hinaus
J'ai
pas
eu
le
choix,
c'était
trop
toxique
Ich
hatte
keine
Wahl,
es
war
zu
toxisch
Mais
tu
voulais
pas
l'comprendre
Aber
du
wolltest
es
nicht
verstehen
Putain
j't'aimerais
toute
ma
vie,
mais
tu
ne
veux
pas
l'entendre
Verdammt,
ich
würde
dich
mein
Leben
lang
lieben,
aber
du
hörst
nicht
zu
J'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'pense
au
bon
et
au
mauvais
côté
Ich
denke
an
die
guten
und
schlechten
Seiten
Ça
fait
mal
(ça
fait
mal,
ça
fait
mal)
Es
tut
weh
(es
tut
weh,
es
tut
weh)
J'veux
arrêter,
arrêter
d'y
penser,
mais
j'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
möchte
aufhören,
aufhören
daran
zu
denken,
doch
ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'fais
genre
que
tout
va
bien
Ich
tue
so,
als
sei
alles
gut
Mais
j'ai
mal
(mais
j'ai
mal,
mais
j'ai
mal)
Aber
ich
habe
Schmerzen
(aber
ich
habe
Schmerzen,
aber
ich
habe
Schmerzen)
J'ai
mal,
j'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'ai
mal,
j'ai
mal,
j'ai
mal
Ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen
Ah
oui
que
j'ai
mal
Oh
ja,
ich
habe
Schmerzen
J'ai
rempli
la
page
blanche
d'émotions
Ich
füllte
die
weiße
Seite
mit
Emotionen
Ça
m'inspire
tellement
que
j'écris
des
dictées
Es
inspiriert
mich
so
sehr,
dass
ich
Texte
schreibe
Oh,
j'en
ai
des
frissons,
tout
ça
parce
que
j'ai
souffert
Oh,
ich
habe
Gänsehaut,
alles
weil
ich
litt
Maintenant
j'suis
dopé
Jetzt
bin
ich
aufgedreht
C'est
justement
quand
tout
va
mal,
j'écris
des
tuphnorines
Genau
wenn
alles
schief
läuft,
schreibe
ich
diese
Texte
Borde-moi
avec
des
incantations
bre-som
Umgib
mich
mit
düsteren
Zaubergesängen
Qui
font
trembler
les
parois
de
cette
pièce
qui
pue
le
souffre
Die
die
Wände
dieses
schwefelstinkenden
Raums
zittern
lassen
J'crois
qu'j'suis
en
paria,
j'suis
à
bout
de
souffle
Ich
glaube,
ich
bin
ein
Ausgestoßener,
ich
bin
am
Ende
C'est
pas
un
son
pour
faire
la
mala',
mala'
Das
ist
kein
Lied
zum
Jammern,
jammern
J'crache
mes
peines,
toi
tu
bédaves,
oh
Ich
kotze
meine
Schmerzen
aus,
du
rauschst
J'ai
le
bras
long
rempli
d'balafres,
normal
Mein
Arm
ist
voller
Narben,
normal
C'est
dans
le
blizzard
que
j'me
balade
Im
Schneesturm
gehe
ich
spazieren
C'est
pas
un
son
pour
faire
la
mala'
Das
ist
kein
Lied
zum
Jammern
Lis
entre
les
lignes,
regarde
les
cadavres
Lies
zwischen
den
Zeilen,
sieh
die
Leichen
Toi,
tu
bédaves,
tu
bédaves
Du
rauschst,
du
rauschst
C'est
pas
un
son
pour
faire
la
mala',
ouais
Das
ist
kein
Lied
zum
Jammern,
ja
Putain
j't'aimerais
toute
ma
vie,
mais
tu
ne
veux
pas
l'entendre
Verdammt,
ich
würde
dich
mein
Leben
lang
lieben,
aber
du
hörst
nicht
zu
J'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'pense
au
bon
et
au
mauvais
côté
Ich
denke
an
die
guten
und
schlechten
Seiten
Ça
fait
mal
(ça
fait
mal,
ça
fait
mal)
Es
tut
weh
(es
tut
weh,
es
tut
weh)
J'veux
arrêter,
arrêter
d'y
penser,
mais
j'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
möchte
aufhören,
aufhören
daran
zu
denken,
doch
ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'fais
genre
que
tout
va
bien
Ich
tue
so,
als
sei
alles
gut
Mais
j'ai
mal
(mais
j'ai
mal,
mais
j'ai
mal)
Aber
ich
habe
Schmerzen
(aber
ich
habe
Schmerzen,
aber
ich
habe
Schmerzen)
J'ai
mal,
j'ai
mal
(j'ai
mal,
j'ai
mal)
Ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen
(ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen)
J'ai
mal,
j'ai
mal,
j'ai
mal
Ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen,
ich
habe
Schmerzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Postic, Dushit, Lucky, Stu
Album
SPECIMEN
date of release
27-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.