WarEnd - MES TORTS - translation of the lyrics into Russian

MES TORTS - WarEndtranslation in Russian




MES TORTS
МОИ ОШИБКИ
J'aimerais quand même pouvoir
Я бы всё равно хотел иметь возможность
J'reconnais mes torts (ouais j'reconnais)
Я признаю свои ошибки (да, я признаю)
J'ai beaucoup fait d'efforts (ouais plus qu'il n'en faut)
Я очень старался (да, больше чем нужно)
Ne remets pas la faute sur moi (c'est mort)
Не сваливай вину на меня (не получится)
On avait dit qu'on était partenaire (ouais des partenaires)
Мы же договорились быть партнёрами (да, партнёрами)
Pourquoi tu m'as laissé par terre? (Je sais pas)
Почему ты оставил меня на земле? (не знаю)
En me disant que j'ai pas d'cœur (pourquoi?)
Говоря, что у меня нет сердца (зачем?)
En appuyant sur mes artères (ah t'as bien appuyé, là)
Сжимая мои артерии (ну ты постарался)
j'suis déçu ça va pas l'faire (nan, laisse tomber)
Теперь я разочарован, это не сработает (нет, забудь)
J'raille dans la ville, j'bombarde comme si j'étais en Féfé (ouais)
Я рвусь по городу, бомблю будто это Фефе (да)
La vérité c'est que ça m'vide le crâne (wahou)
Правда в том, что это выбивает мне мозг (ух)
Pourquoi j'ai l'impression que tout est faux? (C'est faux)
Почему мне кажется, что всё фальшиво? (Это фальшь)
J'ai l'seum, c'est triste, non? (Piou-piou)
У меня фрустрация, это грустно, нет? (Пиу-пиу)
Niveau tolérant, j'suis passé à zéro depuis quelque temps
Мой уровень терпимости упал до нуля в последнее время
C'est ma façon d'me protéger
Это мой способ защитить себя
Ils ne savent pas faire la différence entre le bonheur et la chance (la chance)
Они не понимают разницы между счастьем и удачей (удачей)
Pourtant j'connaissais la chanson (ouais)
Хотя я знал эту песню (да)
Y a rien d'excitant dans la trahison
Нет ничего захватывающего в предательстве
Et j'sais même pas pourquoi, mais ça m'pend au nez
И я даже не знаю почему, но это воняет
Je sais déjà qu'il va pas tarder à sauter (c'est lui)
Я уже знаю, что он скоро сорвётся (это он)
J'connais son agenda, j'vois dans ses yeux qu'elle a fauté (la pauvre)
Я знаю её расписание, вижу в глазах она накосячила (бедняжка)
Mais malheureusement, c'est déjà trop tard
Но к сожалению, уже слишком поздно
J'aimerais quand même (j'aimerais quand même, quand même)
Я бы всё равно бы всё равно, всё равно)
Pouvoir m'alimenter (ouais)
Хотел прокормиться (да)
Mais putain, j'fais que chanter (chanter)
Но бля, я только пою (пою)
Mais putain, j'fais que chanter
Но бля, я только пою
Y a pire mais quand même (y a pire mais quand même, quand même)
Есть хуже, но всё равно (есть хуже, но всё равно, всё равно)
La pression fait que monter (monter)
Давление только растёт (растёт)
La pression fait que monter (c'est vrai)
Давление только растёт (это правда)
La douleur fait qu'augmenter
Боль только усиливается
J'aimerais quand même (j'aimerais quand même, quand même)
Я бы всё равно бы всё равно, всё равно)
Pouvoir m'alimenter (-menter)
Хотел прокормиться (-кормиться)
Mais putain, j'fais que chanter (chanter)
Но бля, я только пою (пою)
Mais putain, j'fais que chanter
Но бля, я только пою
Y a pire mais quand même (y a pire mais quand même, quand même)
Есть хуже, но всё равно (есть хуже, но всё равно, всё равно)
La douleur fait qu'augmenter (-menter)
Боль только усиливается (-ляется)
La pression fait que monter (c'est vrai)
Давление только растёт (это правда)
La douleur fait qu'augmenter (j'ai mal)
Боль только усиливается (мне больно)
Rares sont les fois j'ai agi sans raison
Редко когда я действовал без причины
Il y a un écart énorme entre eux et moi
Между нами огромная пропасть
Je sais à qui j'peux vraiment faire confiance (ouais)
Я знаю, кому могу доверять на самом деле (да)
Le bonheur, c'est d'provoquer la chance
Счастье это провоцировать удачу
Tiens, j'suis gentil, j'te donne la réponse (prends-la)
Вот, я добрый, даю тебе ответ (бери)
Ah putain, ça y est je recommence
Ах бля, вот и я снова за своё
J'ai lâché mon ego, j'suis sans défense
Я отпустил своё эго, теперь без защиты
Et c'est qu'ils en profitent
И вот они этим пользуются
Tous autant qu'ils sont, pour m'affaiblir à petit feu
Все до единого, чтоб ослабить меня понемногу
J'mélange les histoires
Я путаю истории
Lui et elle, je sais pas, j'ai l'impression que (ouais, laisse tomber, laisse tomber)
Он и она, я не знаю, мне кажется (да, забей, забей)
J'me suis fait une raison (ouais)
Я смирился (да)
Va falloir qu'j'apprenne à penser qu'à ma gueule
Придётся учиться думать только о себе
Plus d'état d'âme, sans pitié
Без сожалений, без жалости
S'ils sont pas contents, on leur donnera d'quoi fermer leurs gueules
Если им не нравится, мы дадим им повод заткнуться
J'aimerais quand même (j'aimerais quand même, quand même)
Я бы всё равно бы всё равно, всё равно)
Pouvoir m'alimenter (ouais)
Хотел прокормиться (да)
Mais putain, j'fais que chanter (chanter)
Но бля, я только пою (пою)
Mais putain, j'fais que chanter
Но бля, я только пою
Y a pire mais quand même (y a pire mais quand même, quand même)
Есть хуже, но всё равно (есть хуже, но всё равно, всё равно)
La pression fait que monter (monter)
Давление только растёт (растёт)
La pression fait que monter (c'est vrai)
Давление только растёт (это правда)
La douleur fait qu'augmenter (whoua)
Боль только усиливается (ух)
J'aimerais quand même (j'aimerais quand même, quand même)
Я бы всё равно бы всё равно, всё равно)
Pouvoir m'alimenter (-menter)
Хотел прокормиться (-кормиться)
Mais putain, j'fais que chanter (chanter)
Но бля, я только пою (пою)
Mais putain, j'fais que chanter
Но бля, я только пою
Y a pire mais quand même (y a pire mais quand même, quand même)
Есть хуже, но всё равно (есть хуже, но всё равно, всё равно)
La douleur fait qu'augmenter (-menter)
Боль только усиливается (-ляется)
La pression fait que monter (c'est vrai)
Давление только растёт (это правда)
La douleur fait qu'augmenter
Боль только усиливается
J'passe ma vie à faire des temps mort (John, calme-toi)
Я трачу жизнь на паузы (Джон, успокойся)
M'éloignez pour un moment (hé John, calme-toi)
Удалиться на время (эй, Джон, успокойся)
J'ai capté tout le vice (ouais, t'as raison)
Я понял всю подлость (да, ты прав)
Des humains ça m'attriste (ah ouais, t'as raison)
Люди меня огорчают (ах да, ты прав)
C'est pire que tout
Это хуже всего
J'préfère m'éloigner pour un moment (allez viens, on l'fait)
Лучше уйти на время (давай, сделаем это)
J'sens plus mon pouls
Я не чувствую пульс
Pourtant j'ai l'habitude de faire des comas (ah ouais)
Хотя я привык к комам (ах да)





Writer(s): Warren Postic, Yz


Attention! Feel free to leave feedback.