Lyrics and translation Ward Thomas - Almost Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
whispered
word
you
spoke
Каждое
прошептанное
тобой
слово
Felt
like
a
feather-light
brushstroke
Было
словно
легчайшее
прикосновение
кисти
On
the
paintings
my
heart
hoped
На
картинах,
которые
мое
сердце
надеялось
Would
come
to
life
someday
Когда-нибудь
увидеть
ожившими
All
the
plans
we
dreamed
about
Все
планы,
о
которых
мы
мечтали
We'd
imagine
them
out
loud
Мы
представляли
их
вслух
All
in
colour
oh
but
now
Все
в
цвете,
о,
но
теперь
I
watch
them
fade
away
Я
смотрю,
как
они
исчезают
If
I
was
only
losing
you
Если
бы
я
теряла
только
тебя
Goodbye,
wouldn't
be
so
brutal
Прощание
не
было
бы
таким
жестоким
It
would
be
almost
easy
Это
было
бы
почти
легко
But,
we
built
castles
in
the
clouds
Но
мы
строили
замки
в
облаках
We
planned,
a
thousand
futures
out
Мы
планировали
тысячу
вариантов
будущего
Now
you're,
packing
up
and
leaving
Теперь
ты
собираешь
вещи
и
уходишь
And
every
dream,
that
never
came
true
И
каждая
мечта,
которая
так
и
не
сбылась
Ooooh
wish
I
was
only
losing
you
Ooooh,
как
жаль,
что
я
теряю
не
только
тебя
Your
whole
family
are
friends
Вся
твоя
семья
- мои
друзья
Don't
know
what
I'll
do
without
them
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
них
That
perfect
dress
that
I
will
never
wear
Это
идеальное
платье,
которое
я
никогда
не
надену
The
nights
that
we
will
never
share
Ночи,
которые
мы
никогда
не
разделим
The
love
that
I
get
used
{to
say?}
for
me
Любовь,
к
которой
я
привыкла
(говорить?)
для
меня
If
I
was
only
losing
you
Если
бы
я
теряла
только
тебя
Goodbye,
wouldn't
be
so
brutal
Прощание
не
было
бы
таким
жестоким
It
would
be
almost
easy
Это
было
бы
почти
легко
But,
we
built
castles
in
the
clouds
Но
мы
строили
замки
в
облаках
We
planned,
a
thousand
futures
out
Мы
планировали
тысячу
вариантов
будущего
Now
you're,
packing
up
and
leaving
Теперь
ты
собираешь
вещи
и
уходишь
And
every
dream,
that
never
came
true
И
каждая
мечта,
которая
так
и
не
сбылась
Oooh
wish
I
was
only
losing
you
Ooooh,
как
жаль,
что
я
теряю
не
только
тебя
The
girl
I
was
with
you,
was
my
best
self
Девушка,
которой
я
была
с
тобой,
была
лучшей
версией
меня
Now
I'm
watching
her
become
someone
else
Теперь
я
наблюдаю,
как
она
превращается
в
кого-то
другого
If
I
was
only
losing
you
Если
бы
я
теряла
только
тебя
Goodbye
wouldn't
be
so
brutal
Прощание
не
было
бы
таким
жестоким
It
would
be
almost
easy
Это
было
бы
почти
легко
But,
we
built
castles
in
the
clouds
Но
мы
строили
замки
в
облаках
We
planned
a
thousand
futures
out
Мы
планировали
тысячу
вариантов
будущего
Now
you're
packing
up
and
leaving
Теперь
ты
собираешь
вещи
и
уходишь
And
every
dream
that
never
came
true
И
каждая
мечта,
которая
так
и
не
сбылась
Every
dream
that
never
came
true
Каждая
мечта,
которая
так
и
не
сбылась
Oooh
wish
I
was
only
losing
you
Ooooh,
как
жаль,
что
я
теряю
не
только
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Jane Rebecca Sharman, Lizzy Ward Thomas, Rebekah Powell, Catherine Emily Ward-thomas
Attention! Feel free to leave feedback.