Lyrics and translation Ward Thomas - Take That Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take That Train
Поймать тот поезд
It's
good
to
see
you
eat
so
well
Приятно
видеть,
как
ты
хорошо
ешь.
Was
she
talking
to
me?
Well
I
couldn't
really
tell
Она
со
мной
говорила?
Я
так
и
не
поняла.
She
smiled
at
me
and
I
could
see
Она
улыбнулась
мне,
и
я
увидела,
A
story
taking
shape
behind
her
eyes
Как
в
её
глазах
рождается
история.
As
the
train
pulled
out
she
explained
to
me
Когда
поезд
тронулся,
она
рассказала
мне
'Bout
an
unwanted
girl
and
a
pregnancy
Про
нежеланную
девочку
и
беременность.
But
at
17
I
couldn't
be
the
mother
that
I'm
trying
to
be
now
Но
в
17
лет
я
не
могла
быть
той
матерью,
которой
пытаюсь
быть
сейчас.
A
tragedy
it
came
to
me
and
offered
opportunity
Трагедия
обернулась
для
меня
шансом,
To
take
that
train
and
face
the
things
I
know
Сесть
на
тот
поезд
и
взглянуть
в
лицо
тому,
что
я
знаю.
Though
it
wasn't
my
heart
to
let
her
go
Хотя
мое
сердце
не
хотело
отпускать
ее,
And
now
it's
time
for
me
to
show
Сейчас
самое
время
показать,
And
I
don't
know
why
I'm
telling
you
all
of
this...
И
я
не
знаю,
почему
я
рассказываю
тебе
все
это...
But
I
gotta
take
that
train
Но
я
должна
сесть
на
тот
поезд.
Can't
be
afraid
of
that
train
Нельзя
бояться
того
поезда.
I'm
gonna
take
that
train
Я
сяду
на
тот
поезд.
It's
good
of
you
to
listen
so
well
Как
мило
с
твоей
стороны,
что
ты
так
хорошо
меня
слушаешь.
Though
a
stranger
to
me,
I
feel
I
can
tell...
Хоть
ты
мне
и
чужой
человек,
я
чувствую,
что
могу
рассказать
тебе...
You
that
the
man
who
she
was
intrusted
to
Тебе,
что
мужчина,
которому
её
доверили,
Took
his
life,
that's
why
I'm
sitting
next
to
you
Покончил
с
собой.
Вот
почему
я
сижу
рядом
с
тобой.
Now
my
girl,
she
needs
some
help
Теперь
моей
девочке
нужна
помощь.
The
trouble
shes
in,
and
she
can't
get
out
У
нее
проблемы,
из
которых
она
не
может
выбраться
Without
a
knowing
hand
who
understands
Без
помощи
знающей
руки,
которая
все
понимает,
Because
I've
walked
the
road
she's
on
Потому
что
я
прошла
по
той
же
дороге.
The
tragedy
it
came
to
me,
a
thankful
opportunity
Трагедия
дала
мне
шанс,
возможность
быть
благодарной,
To
take
that
train
and
put
the
wrong
things
right
Сесть
на
тот
поезд
и
исправить
ошибки
прошлого.
It's
my
chance
to
prove
that
if
we
choose
it
isn't
always
win
or
loose
Это
мой
шанс
доказать,
что
если
мы
сделаем
выбор,
то
не
всегда
будет
победитель
и
проигравший.
And
I
don't
know
why
I'm
telling
you
all
of
this
И
я
не
знаю,
почему
я
рассказываю
тебе
все
это,
But
I
gotta
take
that
train
Но
я
должна
сесть
на
тот
поезд.
Cant
be
afraid
of
that
trainI'm
gonna
take
that
train
Нельзя
бояться
того
поезда.
Я
сяду
на
тот
поезд.
As
the
train
pulled
in
and
she
grabbed
her
things,
Когда
поезд
прибыл,
она
собрала
свои
вещи,
All
the
memories
and
the
painful
things
and
she
Все
воспоминания
и
болезненные
моменты,
и
она
Stood
to
leave
then
she
looked
at
me
Встала,
чтобы
уйти,
затем
посмотрела
на
меня.
She
looked
at
me
Она
посмотрела
на
меня.
The
tragedy
she
shared
with
me
is
now
my
opportunity
Трагедия,
которой
она
поделилась
со
мной,
теперь
стала
моим
шансом.
To
take
a
view
and
make
the
wrong
things
right
Оглянуться
назад
и
исправить
ошибки.
I
wish
I
had
the
words
to
say
Жаль,
что
у
меня
не
нашлось
слов,
To
encourage
her
but
she
walked
away
Чтобы
поддержать
ее,
но
она
ушла.
I'm
so
glad
she
told
me
all
of
this
Я
так
рада,
что
она
рассказала
мне
все
это.
So
glad
I
took
that
train
Так
рада,
что
села
на
тот
поезд.
I
learned
so
much
on
train
Я
так
много
узнала
в
том
поезде.
And
I'll
never
be
the
same
И
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Not
since
I
took
that
train
Не
после
того,
как
я
села
на
тот
поезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ann Bailey, Elizabeth Molly Ward-thomas, Matt Greaves, Catherine Emily Ward-thomas
Attention! Feel free to leave feedback.