Lyrics and translation Warda - Alby Saeed
قلبي
سعيد
وإياك
ياحياتي
Мое
сердце
счастливо,
а
твоя-моя
жизнь.
فرحان
فرحة
قلب
اتهنّى
Веселая
радость
сердца
заряжена.
أيوه
اتهنى
بيوم
العيد
Эй,
Зови
меня
рождественским
днем.
حبك
خلّى
الكون
بعينيّا.
Твоя
любовь
очистила
вселенную
натурой.
أجمل
عالم
من
حواليّا.
Самый
прекрасный
мир
вокруг.
كله
جديد
في
جديد.
Это
все
новое
в
новом.
أول
مرة
أشوف
الدنيا.
دنيا
كبيرة
ومش
سايعاني
Когда
я
впервые
вижу
мир,
Дуния
велика
и
не
страдает.
أول
مرة
لاقت
عمري.
طعم
ومعنى
جميل
إنساني
Впервые
я
повстречал
свой
возраст,
человеческий
вкус
и
смысл.
أول
مرة
لما
آجي
أتكلم.
ألقى
كلامي
كأنه
أماني
В
первый
раз,
когда
я
не
заговорил,
он
заставил
меня
загадать
желание.
أول
مرة
أحس
بإني...
بعد
الحب
بقيت
شيء
تاني
В
первый
раз
я
чувствую,
что
...
после
любви
ничего
не
осталось.
عندي
شعور
وردة
ترقص
بالأغصان
У
меня
такое
чувство,
что
Роза
танцует
с
веточками.
حاسة
بنشوة
عصفور
غنى
له
الكروان
Восторженная
птица
пела
ему
TeamSpeak.
آه
لو
تعرف
بس
يا.غالي.
إنت
بقيت
إيه
بالنسبه
لي
Ах,
если
ты
знаешь
только
себя,
Дорогой,
ты
остался
со
мной.
روحي.عقلي.قلبي.آمالي
Мой
...
soul.My
mind.My
heart.My
надежды
...
إنت
المنى
من
غير
تحديد
Ты-семя
без
опознания.
حبك
جالي
في
وقته
يا
روحي.
جالي
في
وقته
تمام
Твоя
любовь
в
свое
время,
моя
душа,
как
раз
вовремя.
جالي
ملاني
سعادة
ماشفتش.
زيها
كده
ولا
في
الأحلام
Гали
Милани
Машевич,
ее
костюм
такой,
а
не
во
снах.
ليه
نتصوّر
إن
هنايَ
كله
وصف.
بأحلى
معاني
Давай
представим
себе
все
описание
Ханай
в
самом
сладком
смысле.
وإلا
يصدق
لما
أقول
له
إن
زماني
زمانه
التاني
В
противном
случае,
он
верит
в
то,
что
я
говорю
ему,
мое
время-его
время.
للدرجه
آدي
هواك
غيّرني؟!.
للدرجه
آدي
الهوى
خلاني:
Ади
Хаук
изменил
меня?!.
класс
Ади
Хауи
халани:
روح
شفافة،...
ونظرة
مالهاش
غير
الحب
أماني
Прозрачный
дух,
...
и
взгляд
малхаша
- любовь,
Амани.
عايز
الحب
لكل
العالم
ويهنيه
زي
ماهناني
Я
хочу
любви
для
всего
мира,
Wii
здесь,
это
увеличение
для
меня.
كل
الناس
سوى
يبقوا
حبايب،
ولافيش
حب
يعيش
وحداني
Все
люди,
но
остаются
любящими,
и
ни
одна
любовь
не
живет
одна.
يفضل
نور
الحب
علينا
ليل
ونهار
Он
предпочитает
свет
любви
нам
днем
и
ночью.
هناء
وسرور
Блаженный
и
приятный.
يزيدونا
مودة
Они
дарят
нам
больше
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.