Warda - Ehdono El Ayam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warda - Ehdono El Ayam




Ehdono El Ayam
Дни уходят
احضنوا الايام لتجري من ايدينا
Обнимите дни, ускользающие из наших рук,
احلى ايام الهوى راحت علينا
Сладчайшие дни любви прошли для нас.
م الشهد دوقونا
Нектаром нас поили,
بالسكر دوبونا
В сахаре нас растворили,
وبعد ما حبيناهم
А после того, как мы их полюбили,
وبعد ماهنيناهم
После того, как мы их осчастливили,
بالمر سقونا
Горечью нас напоили,
بالرخص باعونا
За бесценок нас продали.
آه وبايدينا
Ах, и своими руками,
آه انكوينا
Ах, мы сожгли себя,
لما بالحب ابتلينا
Когда любовью заболели.
ابتلينا واتنسينا وانتهينا
Заболели, забыты были, и конец нам настал.
بس طول ماهو جاي بكره
Но пока есть завтрашний день,
ربنا يعوض علينا
Господь нам возместит.
يعوض الله يعوض الله يعوض الله
Возместит Бог, возместит Бог, возместит Бог.
الدنيا لسه بخيرها والله يعوض الله
Мир еще полон добра, и Бог возместит.
احلى كلام في الهوى قلناه
Самые прекрасные слова о любви мы произносили,
قد ما قلنا صدقناه
Сколько ни говорили, верили им,
وعشقناه ودبنا معاه
И любили их, и таяли вместе с ними,
ودبنا معاه ودوبناه
Таяли с ними и растворяли их.
دبنا دبنا دبنا
Таяли, таяли, таяли.
حب بحب نعطش حب نشرب حب
Любовь за любовью, жаждем любви, пьем любовь.
غنت كل الدنيا معانا اغاني الحب
Весь мир пел с нами песни любви.
واما قلنا خلاص ارتحنا
И когда мы сказали: "Наконец-то, отдохнули",
والايام حست بفرحنا
И дни почувствовали нашу радость,
ضاع الهوى بعد ما جرحنا
Любовь исчезла, ранив нас.
اه ع الدنيا لما بتدي
Ах, этот мир, когда он дает,
بس بتاخد قد ماتدي
Он забирает столько же, сколько дает,
واكتر ما بتدينا يا وعدي
И больше, чем дает нам, о, мой обещание,
استكترت الحب علينا
Пожалел нам любви,
استكترت الفرح علينا
Пожалел нам радости,
استكترت الحلم علينا
Пожалел нам мечты.
آه وبايدينا آه انكوينا
Ах, и своими руками, ах, мы сожгли себя,
لما بالحب ابتلينا
Когда любовью заболели.
ابتلينا واتنسينا وانتهينا
Заболели, забыты были, и конец нам настал.
بس طول ماهو جاي بكره
Но пока есть завтрашний день,
ربنا يعوض علينا
Господь нам возместит.
يعوض الله يعوض الله يعوض الله
Возместит Бог, возместит Бог, возместит Бог.
الدنيا لسه بخيرها والله يعوض الله
Мир еще полон добра, и Бог возместит.
احلى ايام ياهوى انا بانتظارها
Прекраснейшие дни, о любовь, я жду их,
بابتسامتها وحلاوتها ونارهابانتظارها
С их улыбкой, сладостью и огнем, жду их.
بكره ايامنا اللي جايه تقول تعالوا
Завтра наши грядущие дни скажут: "Приходите",
قلت اهلا بيها وبضحكه نهارها
Я скажу им: "Добро пожаловать", с улыбкой рассвета,
ولياليها وسهرها والعشره اللي بينا
И их ночей, и их бессонниц, и дружбы между нами,
لو حد افتكرها
Если кто-то вспомнит об этом.
يالله بينا
Ну же, пошли со мной,
نحضن الايام لترجع تجري بينا
Обнимем дни, чтобы они снова текли сквозь нас,
قبل ما الدنيا تجرح تاني فينا
Прежде чем мир снова ранит нас.
نودع النغمه الحزينه تشترينا
Мы простимся с печальной мелодией, что покупает нас,
ندعي للايام تجينا والزمن هو يداوينا
Мы помолимся, чтобы дни пришли к нам, и время исцелило нас.
ليه نشمت حد بينا ملي بينا
Зачем злорадствовать друг над другом, раз уж мы вместе?
كل ده محسوب علينا
Все это на нашем счету.
يا زمن حاسب علينا
О, время, будь снисходительно к нам.
بعد ما ضحكت عينينا
После того, как наши глаза засияли,
اه واترضينا... اه واتصافينا
Ах, и мы смирились... ах, и мы помирились,
لما رحنالهم وجينا
Когда мы пошли к ним и пришли,
واما قلنا نحب بكره
И когда мы сказали, что полюбим завтра,
ربنا يعوض علينا
Господь нам возместит.
يعوض الله يعوض الله يعوض الله
Возместит Бог, возместит Бог, возместит Бог.
الدنيا لسه بخيرها والله يعوض الله
Мир еще полон добра, и Бог возместит.






Attention! Feel free to leave feedback.