Warda - Esmaouni (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warda - Esmaouni (Live)




أهل الهوى قبل ما تظلموني اسمعوني
Люди страсти, прежде чем ты угнетаешь меня, выслушай меня.
اسمعوني و اسمعوني و افهموني
Услышь меня, услышь меня, пойми меня.
عشقنا ياما عشقنا
Мы любили тебя, мы любили тебя.
وشربنا سنين م الهوى شربنا سوا
Мы пили годы страсти, мы пили вместе.
ودبنا ياما دبنا
И наш медведь, яма-медведь.
واتعذبت قلوبنا
Наши сердца были измучены.
وف ليلة قابلوه, كلموه, سألوه
Однажды ночью они встретились с ним, они поговорили с ним, они спросили его.
عن اسمي سألوه, عن حبي سألوه
О моем имени они спрашивали его, о моей любви спрашивали.
قال ما اعرفوش, ما قابلتوش, ما شفتوش, ما عشقتوش
Он сказал: не знаю, я никогда не встречал Тоша, я никогда не встречал Тоша, он мне никогда не нравился".
قال يعني مش فاكرنا, ولا فاكر حب بينا
Он сказал : не помню нас, я не помню, как мы любили".
وايامنا سوا
И наши дни вместе.
قال لكو ايه . ما تستغربوش
Он сказал тебе, не сходи с ума.
هو في حد النهاردة بيفتكر
Он на краю дня, бифкейк.
روح . روح
Душа.душа. душа.
روح قول له يا قمر
Душа. скажи ему, Луна.
فاكرنا ولا ناسي
Он думал о нас, а не о моем народе.
ناسينا ولا فاكر
Насина и никакого Фокера.
ليالي السهر
Ночь напролет.
ماتقول له يا قمر
Что ты говоришь, Луна?
ولا انت يا قمر
И ты тоже, Луна.
اتعلمت القساوة وبقيت زي حبيبي
Я поняла, как тяжело было быть моим парнем.
بتنسى يا قمر حبايبك يا قمر
Забудь свою любимую Луну, Луну.
غريبة و مش غريبة . دنيا و فيها العجايب
Странный и не странный, мир чудес.
بتريح اللي ظلموا و بتتعب الحبايب
С легкостью для тех, кто был обижен, и с бременем возлюбленных.
مين. مين
Мин. Мин!
يخلص مين كده يا ناس
Покончим с этим, народ.
مين . مين
Мин. Мин!
يضيع منه احلى سنين
Потратил впустую лучшие годы.
وتيجي ايام و يقول للناس
И Тигги Дэйс говорит людям: "
انا ما اعرفش هو مين
Я не знаю, кто он такой".
وآه . لو الأيام بتتكلم كانت قالت عملنا ايه
Если бы дни говорили, она бы сказала, что мы сделали.
وكان الحب اد ايه و راح ازاي و كنا ازاي و دلوقتي بقينا ايه
И это была любовь, и это было так, как мы были, и теперь это то, с чем мы остались.
وشوفوا بيقول علينا ايه
И посмотри, что он говорит.
ده ف ليلة قابلوه, كلموه, سألوه
В ту ночь, когда они встретили его, они поговорили с ним, они спросили его.
عن اسمي سألوه, عن حبي سألوه
О моем имени они спрашивали его, о моей любви спрашивали.
قال ما اعرفوش, ما قابلتوش, ما شفتوش, ما عشقتوش
Он сказал: не знаю, я никогда не встречал Тоша, я никогда не встречал Тоша, он мне никогда не нравился".
قال يعني مش فاكرنا, ولا فاكر حب بينا
Он сказал : не помню нас, я не помню, как мы любили".
وايامنا سوا
И наши дни вместе.
قال لكو ايه . ما تستغربوش
Он сказал тебе, не сходи с ума.
هو في حد النهاردة بيفتكر
Он на краю дня, бифкейк.
اسمعوني
Послушай меня.
باقول لكو ايه . اسمعوني
Вот что я тебе скажу, послушай меня.
ما تيجوا بينا ننسى اللي كان
Никогда не будем забывать, что было.
ننسى سوا غدر الزمان
Мы забываем лишь предательство времени.
اسمعوني
Послушай меня.
ايه رأيكم؟
Что ты думаешь?
بتقولوا ايه؟
Что ты говоришь?
خسارة و الف خسارة
Потери и тысячи потерь.
لكن اعمل ايه
Но что делать?
ده ف ليلة قابلوه, كلموه, سألوه
В ту ночь, когда они встретили его, они поговорили с ним, они спросили его.
عن اسمي سألوه, عن حبي سألوه
О моем имени они спрашивали его, о моей любви спрашивали.
قال ما اعرفوش, ما قابلتوش, ما شفتوش, ما عشقتوش
Он сказал: не знаю, я никогда не встречал Тоша, я никогда не встречал Тоша, он мне никогда не нравился".
قال يعني مش فاكرنا, ولا فاكر حب بينا
Он сказал : не помню нас, я не помню, как мы любили".
وايامنا سوا
И наши дни вместе.
قال لكو ايه . ما تستغربوش
Он сказал тебе, не сходи с ума.
هو في حد النهاردة بيفتكر
Он на краю дня, бифкейк.





Writer(s): maghreb hits


Attention! Feel free to leave feedback.