Lyrics and translation Warda - Madritouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مدريتوش
مدريتوش
ولا
يعني
يعني
يعني
ولا
يعني
مقلكوش
Это
не
значит
"мретош".
طمنوني
ازاي
حاله
طمنوني
. مين
ومين
شغلولوا
بالوا
طمنوني
Убеди
меня,
как
успокоить
меня,
мин
и
мин
наполнили
мой
разум.
ياما
قالولي
عنه
ياما
. قلت
ازاي
اصدقهم
لا
لا
Яма
рассказал
мне
о
яме.
- я
спросил,
как
я
могу
им
верить?
- нет,
нет.
بكره
يجيني
بالسلامة
. بس
اشوفوا
Ненависть
приносит
мне
безопасность,
но
смотри.
واقولوا
تعالى
روحوا
قولوا
له
بس
تعالى
لا
لا
لا
لا
И
приходит
дух,
они
говорят
нет,
но
приходят
нет,
нет,
нет,
нет.
ياما
قالولي
عنه
ياما
. قلت
ازاي
اصدقهم
لا
لا
Яма
рассказал
мне
о
яме.
- я
спросил,
как
я
могу
им
верить?
- нет,
нет.
بس
اوعوا
ماتروحوش
وتروحوا
ماتسألوش
Но
послушай,
что
ты
собираешься
сказать,
и
ты
не
спросишь.
دا
حبه
عزيز
عليا
والناس
ما
بيرحموش
Это
его
любовь,
дорогая,
и
люди
не
жалеют
его.
ولا
اوعوا
تكونوا
رحتوا
وتقولوا
ما
شفناهوش
И
даже
не
ходи
вокруг
и
не
говори,
что
мы
видели.
بقى
انتوا
مدريتوش
بقى
انتوا
مدريتوش
بقى
انتوا
مدريتوش
Ты
все
еще
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь.
اهه
دا
اللى
مصدقوش
لأ
لأ
لا
اهو
دا
اللي
مصدقوش
لا
О,
Дин,
кто
верит
в
инспекцию,
нет,
нет,
нет,
нет,
ночь,
поверь,
армия-нет.
اد
ايه
طولت
بالي
اد
ايه
. واعمل
ايه
ف
سهر
الليالي
أعمل
ايه
О
чем
ты
говоришь?
что
я
делаю
ночами?
مانتوا
عارفين
الليالي
بتعمل
ايه
بتعمل
ايه
.
Что
ты
делаешь
сегодня
ночью?
ولا
يعني
يعني
يعني
اكمنه
غالي
ولا
ايه
Это
не
значит,
что
это
дорого.
ما
تقولي
لي
اعمل
ايه
كل
يوم
أسأل
عليه
То,
что
ты
говоришь
мне
делать
каждый
день,
я
прошу.
ماتروحوله
وتقولوا
له
انت
عايز
منها
ايه
Что
ты
собираешься
сказать
ему?
что
ты
хочешь
от
нее?
ايه
انت
عايز
منها
ايه
Что
ты
хочешь
от
нее?
بس
متخبوش
عليا
بس
متخبوش
عليا
Но
он
повсюду
на
мне,
он
повсюду
на
мне.
وتجرحوا
الدمع
ف
عينيا
وتجرحوا
الدمع
ف
عينيا
Они
режут
слезы
в
глазах,
и
они
режут
слезы
в
глазах.
ياما
قالولي
عنه
ياما
. قلت
ازاي
اصدقهم
لا
لا
Яма
рассказал
мне
о
яме.
- я
спросил,
как
я
могу
им
верить?
- нет,
нет.
نفسي
يوم
نفسي
اعرف
يا
قلبي
يا
قلبي
هو
فين
هو
فين
Я
знаю
себя,
мое
сердце,
мое
сердце-Финн.
واللى
ضاع
من
عمري
اقول
له
ف
كلمتين
И
тот,
кто
потерял
мою
жизнь,
я
говорю
ему
два
слова:
واللي
لسه
ما
جاش
اقول
له
كنت
فين
Я
просто
не
сказала
ему,
что
я
финн.
كنت
ين
ياغايب
يا
عمري
كنت
فين
Раньше
я
был
Инь-Инь,
мой
старик,
я
был
финном.
وانسى
قلبي
اللى
كان
وافتكر
ايام
زمان
И
забудь
мое
старое
сердце.
والحكاية
والرواية
واللي
كان
بينا
كان
И
история,
и
история,
которая
была
между
нами,
была
...
بس
لو
آن
الآوان
بس
لو
ضحك
الزمان
.
Но
если
пришло
время,
если
пришло
время
.
دا
حبه
عزيز
عليا
والناس
ما
بيرحموش
Это
его
любовь,
дорогая,
и
люди
не
жалеют
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maghreb hits
Attention! Feel free to leave feedback.