Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Of Oslo
Östlich von Oslo
Yo,
here's
a
thought
from
my
minds
eye
Yo,
hier
ist
ein
Gedanke
aus
meinem
geistigen
Auge
Visualizing,
sparked
into
life
by
lightning
from
clouds
on
a
dark
sky
Visualisierend,
zum
Leben
erweckt
durch
Blitze
aus
Wolken
an
einem
dunklen
Himmel
Type's
my
lifestyle
a
tight
style,
try
to
slide
a
tight
one
and
a
nice
smile
Typisch
mein
Lebensstil,
ein
tighter
Stil,
versuch
'nen
tighten
Spruch
zu
bringen
und
ein
nettes
Lächeln
I
ain't
a
nice
guy,
I'll
punch
your
lights
out
Ich
bin
kein
netter
Kerl,
ich
schlag
dir
die
Lichter
aus
If
you
got
shit
to
say,
say
it
right
now
Wenn
du
Scheiße
zu
sagen
hast,
sag
es
jetzt
sofort
It's
been
two
years,
we
stayed
outta
sight
now
Es
sind
zwei
Jahre
her,
wir
blieben
jetzt
außer
Sichtweite
Last
time
you
got
us
wrong,
get
it
right
now
Letztes
Mal
habt
ihr
uns
falsch
verstanden,
versteht
es
jetzt
richtig
Yo,
who's
that
pumpin
them
beats
in
the
tahoe
Yo,
wer
pumpt
da
die
Beats
im
Tahoe?
Must
be
them
kids
from
the
east
of
Oslo,
Müssen
diese
Jungs
aus
dem
Osten
Oslos
sein,
Maybe
them
three
that
always
seem
so
hostile,
Vielleicht
diese
drei,
die
immer
so
feindselig
wirken,
Colossal,
sit
back
and
spit
the
gospel,
Kolossal,
lehn
dich
zurück
und
spuck
das
Evangelium,
Ya
wanna
make
names,
I
pay
no
attention,
Ihr
wollt
euch
Namen
machen,
ich
schenke
keine
Beachtung,
And
that
some
people
look
up
to
me
is
beyond
my
comprehension,
Und
dass
manche
Leute
zu
mir
aufschauen,
übersteigt
mein
Verständnis,
Sometimes
on
the
subway
I
hear
my
name
mentioned
Manchmal
höre
ich
in
der
U-Bahn
meinen
Namen
erwähnt
Mine
and
big
ones
in
the
same
sentence
Meinen
und
den
von
Großen
im
selben
Satz
Who's
that
pumpin'
those
beats
in
the
tahoe
Wer
pumpt
da
diese
Beats
im
Tahoe?
Who's
those
kids
from
the
east
of
Oslo
Wer
sind
diese
Jungs
aus
dem
Osten
Oslos?
Who
could
it
be
but
those
three
apostles
Wer
könnten
es
sein
außer
diesen
drei
Aposteln?
Colossal,
sit
back
and
spit
the
gospel
Kolossal,
lehn
dich
zurück
und
spuck
das
Evangelium.
Who's
that
pumpin'
those
beats
in
the
tahoe
Wer
pumpt
da
diese
Beats
im
Tahoe?
Who's
those
kids
from
the
east
of
Oslo
Wer
sind
diese
Jungs
aus
dem
Osten
Oslos?
Who
could
it
be
but
those
three
apostles
Wer
könnten
es
sein
außer
diesen
drei
Aposteln?
Colossal,
sit
back
and
spit
the
gospel
Kolossal,
lehn
dich
zurück
und
spuck
das
Evangelium.
What
we
made
is
a
little
bit
different,
Was
wir
gemacht
haben,
ist
ein
bisschen
anders,
Never
really
made
a
difference,
Hat
nie
wirklich
einen
Unterschied
gemacht,
Watch
things
from
a
distance,
Beobachte
die
Dinge
aus
der
Ferne,
Observed
and
listened,
secured
my
position
Beobachtet
und
zugehört,
meine
Position
gesichert
I've
been
dissed,
'cause
when
I
get
pissed
I
talk
with
my
fist,
Ich
wurde
gedisst,
denn
wenn
ich
sauer
werde,
rede
ich
mit
meiner
Faust,
Talk
with
my
clique,
and
we
can
all
agree
to,
Rede
mit
meiner
Clique,
und
wir
können
uns
alle
darauf
einigen,
That
in
this
you
need
to
rest
or
your
peeps
will
complete
you,
Dass
du
dich
hier
ausruhen
musst,
sonst
erledigen
dich
deine
Leute,
Beats
to
listen
to,
lyrics
to
read
through,
Beats
zum
Anhören,
Texte
zum
Durchlesen,
Kids
be
like,
T-Rock
your
name
precedes
you,
Kids
sagen
so,
T-Rock,
dein
Ruf
eilt
dir
voraus,
ýt's
like
I
haven't
got
ears
or
haven't
got
eyes
I
can
see
through,
Es
ist,
als
hätte
ich
keine
Ohren
oder
keine
Augen,
mit
denen
ich
sehen
kann,
I'm
sorry
I
don't
smile
every
time
I
meet
you,
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
jedes
Mal
lächle,
wenn
ich
dich
treffe,
I'm
sorry
I'm
the
always
friendly
and
peacful,
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
der
immer
freundliche
und
friedliche
bin,
I'm
sorry
I
get
drunk
and
beat
up
your
people,
Tut
mir
leid,
dass
ich
betrunken
werde
und
deine
Leute
verprügele,
I've
seen
you've
craving
for
fame
by
takin
my
name
in
vain,
Ich
habe
gesehen,
du
gierst
nach
Ruhm,
indem
du
meinen
Namen
missbrauchst,
Confronted
with
the
situation
and
won't
take
the
blame,
Mit
der
Situation
konfrontiert
und
übernimmst
nicht
die
Schuld,
The
day
I
came
by,
you
decided
to
lie,
An
dem
Tag,
als
ich
vorbeikam,
hast
du
dich
entschieden
zu
lügen,
Established
a
tense
situation
between
you
and
I,
Eine
angespannte
Situation
zwischen
dir
und
mir
geschaffen,
I
ain't
changed,
the
whole
system
is
rearranged,
Ich
habe
mich
nicht
geändert,
das
ganze
System
ist
neu
geordnet,
I
jumped
off
the
ship
before
it
went
down
in
flames,
Ich
sprang
vom
Schiff,
bevor
es
in
Flammen
aufging,
Now
I
only
stick
with
the
people
I
know
Jetzt
halte
ich
nur
noch
zu
den
Leuten,
die
ich
kenne
In
a
crummy
studio
on
the
east
side
of
Oslo,
In
einem
miesen
Studio
auf
der
Ostseite
von
Oslo,
Who's
that
pumpin'
those
beats
in
the
tahoe
Wer
pumpt
da
diese
Beats
im
Tahoe?
Who's
those
kids
from
the
east
of
Oslo
Wer
sind
diese
Jungs
aus
dem
Osten
Oslos?
Who
could
it
be
but
those
three
apostles
Wer
könnten
es
sein
außer
diesen
drei
Aposteln?
Colossal,
sit
back
and
spit
the
gospel
Kolossal,
lehn
dich
zurück
und
spuck
das
Evangelium.
Who's
that
pumpin'
those
beats
in
the
tahoe
Wer
pumpt
da
diese
Beats
im
Tahoe?
Who's
those
kids
from
the
east
of
Oslo
Wer
sind
diese
Jungs
aus
dem
Osten
Oslos?
Who
could
it
be
but
those
three
apostles
Wer
könnten
es
sein
außer
diesen
drei
Aposteln?
Colossal,
sit
back
and
spit
the
gospel
Kolossal,
lehn
dich
zurück
und
spuck
das
Evangelium.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haakon Lund
Attention! Feel free to leave feedback.