Warna - Sinaran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warna - Sinaran




Sinaran
Сияние
Teringat 'ku di masa lalu
Я вспоминаю о прошлом,
Bersenda di taman yang indah
Как мы гуляли в прекрасном саду.
Sungguh riangnya di hatiku
Как радостно было на сердце,
Kerna kini kita berjaya
Ведь мы добились успеха.
Cintaku tercapai
Моя любовь достигла цели,
Punyai kebebasan
У нас есть свобода,
Dan dikau berjaya
И ты добился успеха,
Telah berjaya
Ты добился успеха.
Sinaran ... (sinar mentari)
Сияние… (сияние солнца)
Mentari menyinari
Солнце светит,
(Kini datang ah ... terangi jiwa)
(Теперь приди… освети мою душу)
Menyusuk ke jiwaku
Проникает в мою душу,
(Indahnya cinta, ketika aku)
(Как прекрасна любовь, когда я)
Ketika bersamamu
Когда я с тобой,
Ada dekatmu
Когда ты рядом.
Oh mesranya
Как же хорошо,
Mesranya bila kita berdua
Хорошо нам вдвоем.
(Kita berdua bagai mahligai)
(Мы с тобой как дворец)
Bagai mahligai indah
Как прекрасный дворец,
Yang tumbuh ... indah yang tumbuh
Который растет… прекрасный, который растет
Di muka dunia ... di dunia
В этом мире… в мире.
Ikatan telah dijalinkan
Узы связали нас,
Segala ... segala rasanya
Все… все эти чувства,
Jiwa ... di jiwa
Душа… в душе.
Mesra ... kemesraan menjalin
Нежность… нежность сплетает
Cinta ... cinta
Любовь… любовь.
Sinaran ...
Сияние…
Sinaran ...
Сияние…
Oh peliknya rasa
Как же странно,
Pabila dikau tiada
Когда тебя нет рядом,
Bagai kenangan yang tiba
Словно воспоминания нахлынивают,
Menuju cahaya sedang menyinar
Стремясь к свету, который сияет.
Sinaran ... sinaran mentari
Сияние… сияние солнца,
Mentari pun menyinar
Солнце светит.
(Kini menyinar, pabila dikau)
(Теперь оно светит, когда ты)
Pabila dikau pulang
Когда ты возвращаешься,
(Pulang kekasih bersama aku)
(Возвращаешься, любимый, ко мне)
Bersamaku semula ... seperti semula
Снова со мной… как прежде.
Mesranya ... (mesranya bila)
Как же хорошо… (хорошо, когда)
Bila kita berdua ... (kita berdua)
Когда мы вдвоем… (мы вдвоем)
(Bagai mahligai) ... bagai mahligai indah
(Как дворец)… как прекрасный дворец,
(Yang tumbuh ... indah yang tumbuh)
(Который растет… прекрасный, который растет)
Di muka dunia ... di dunia
В этом мире… в мире.





Writer(s): Adnan Abu Hassan, Johan Mohamed Nawawi


Attention! Feel free to leave feedback.