Lyrics and translation Warna - Waktu kan Menjawab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waktu kan Menjawab
Время даст ответ
Bayang
dirimu
selalu
menghantui
setiap
mimpiku
Твой
образ
всегда
преследует
меня
в
каждом
сне,
Menemani
malam
ku
yang
gelap,
ku
ingin
kau
tetap
berada
disini
bersamaku
Сопровождает
мои
темные
ночи,
я
хочу,
чтобы
ты
оставалась
здесь,
со
мной.
Dan
kau.bawakan
cahaya
terangi
dalam
setiap
hari-hari
sepi
ku
И
ты
несешь
свет,
озаряющий
каждый
мой
одинокий
день.
Dan
kini
aku
tlah
menyadari
ku
tak
bisa
pergi
jauh
dari
dirimu
И
теперь
я
осознал,
что
не
могу
уйти
от
тебя
далеко,
Walau
kau
masih
menjadi
milik
nya
biarkan
waktu
yang
akan
menjawab
Хотя
ты
все
еще
принадлежишь
ему,
позволь
времени
расставить
все
по
своим
местам.
Semua...
semua...
Все...
все...
Semenjak
ku
mengenal
dirimu,
diriku
berubah
menjadi
lebih
baik
dari
kemarin
С
тех
пор,
как
я
узнал
тебя,
я
стал
лучше,
чем
был
раньше,
Dan
kau
tak
kan
tergantikan,
semua
cerita
membuatku
kan
teringat
pada
dirimu
И
тебя
никем
не
заменить,
все
истории
напоминают
мне
о
тебе.
Dan
kau.
bawakan
cahaya
terangi
dalam
setiap
hari-hari
sepi
ku
И
ты
несешь
свет,
озаряющий
каждый
мой
одинокий
день.
Dan
kini
aku
tlah
menyadari
ku
tak
bisa
pergi
jauh
dari
dirimu
И
теперь
я
осознал,
что
не
могу
уйти
от
тебя
далеко,
Walau
kau
masih
menjadi
milik
nya
biarkan
waktu
yang
akan
menjawab
Хотя
ты
все
еще
принадлежишь
ему,
позволь
времени
расставить
все
по
своим
местам.
Semua...
andai
engkau
bisa
mendengarkan
suara
hatiku,
mengertilah
ku
tak
bisa
hidup
tanpa
mu
Все...
если
бы
ты
только
могла
услышать
голос
моего
сердца,
понять,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Kau
terlalu
indah
untuk
dilupakan...
Ты
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
забытой...
Dan
kini
aku
tlah
menyadari
ku
tak
bisa
pergi
jauh
dari
dirimu
И
теперь
я
осознал,
что
не
могу
уйти
от
тебя
далеко,
Walau
kau
masih
menjadi
milik
nya
biarkan
waktu
yang
akan
menjawab
Хотя
ты
все
еще
принадлежишь
ему,
позволь
времени
расставить
все
по
своим
местам.
Semua...
Biarkan
waktu
yang
akan
menjawab
Все...
Пусть
время
расставит
все
по
своим
местам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sekar Ayu Asmara, Andi Rianto
Attention! Feel free to leave feedback.