Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Insane (Live Version)
Verrückt werden (Live-Version)
One
to
one
two,
Eins
zu
eins
zwei,
The
warp
bothers,
rockin'
the
place,
Die
Warp
Brothers,
rocken
den
Laden,
Stop
once
again
with
the
re-wind.
Stopp
noch
einmal
mit
dem
Rewind.
Back
once
again,
Wieder
zurück,
Back
once
again,
Wieder
zurück,
The
Warp
brothers,
are
going
insane.
Die
Warp
Brothers,
drehen
durch.
Back
once
again,
Wieder
zurück,
Back
once
again,
Wieder
zurück,
The
Warp
brothers,
are
going
insane...
Die
Warp
Brothers,
drehen
durch...
Base
in
the
pace,
with
the
bad
base.
Bass
im
Takt,
mit
dem
bösen
Bass.
So
one
to
one
two,
Also
eins
zu
eins
zwei,
At
the
count
of
three,
Bei
drei,
I
want
everybody
in
the
house
to
make
some
noise,
Ich
will,
dass
jeder
hier
im
Haus
Lärm
macht,
It
goes
a
1,
2,
1,
2,
3,
4
Es
geht
1,
2,
1,
2,
3,
4
Stop
once
again
with
the
re-wind.
Stopp
noch
einmal
mit
dem
Rewind.
Come
ooonn.
Kommt
schooon.
Make
some
noise
for
your
favourite
DJ...
Macht
Lärm
für
euren
Lieblings-DJ...
At
the
count
of
three,
Bei
drei,
I
want
everybody
in
the
house
raisen
the
roof
now,
Ich
will,
dass
jetzt
jeder
im
Haus
das
Dach
abreißt,
With
some
serious
noise,
ya'll,
Mit
richtig
krassem
Lärm,
Leute,
1,
2,
1,
2,
1,
2,
3 come
on!
1,
2,
1,
2,
1,
2,
3 los!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Goedicke, Juergen Dohr, Mallorca Lee, Guido Kramer, Anders Gunnar Norudde, Dennis Bierbrodt, David Forbes
Album
Best Of
date of release
16-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.