Lyrics and translation Warrant - Thin Disguise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thin Disguise
Тонкая Маскировка
This
house
used
to
feel
so
warm.
Этот
дом
раньше
казался
таким
теплым.
The
heater
works
but
I'm
chilled
to
the
bone
Обогреватель
работает,
но
я
продрог
до
костей.
Oh,
this
room
never
felt
so
big.
Эта
комната
никогда
не
казалась
такой
большой.
There's
not
enough
conversation
to
fill
the
empty
spaces.
Не
хватает
разговоров,
чтобы
заполнить
пустоту.
How
can
you
love
someone
and
not
know
them
at
all?
Как
можно
любить
кого-то
и
совсем
его
не
знать?
It's
a
thin
disguise,
living
our
lives
behind
a
thin
disguise.
Это
тонкая
маскировка,
мы
живем,
скрываясь
за
тонкой
маскировкой.
One
of
these
days
if
I
got
the
time,
Однажды,
если
у
меня
будет
время,
I'll
show
you
what
I'm
like
on
the
inside.
Я
покажу
тебе,
какой
я
внутри.
I
talked,
you
used
to
hear
me
so
well.
Я
говорил,
ты
раньше
слышала
меня
так
хорошо.
Now
all
the
best
conversations
are
with
myself.
Теперь
все
лучшие
разговоры
я
веду
сам
с
собой.
Oh
I
wish
I
knew
what's
pulling
you
away,
Я
бы
хотел
знать,
что
отдаляет
тебя,
But
the
space
that's
grown
between
us,
Но
пространство
между
нами,
Gets
a
little
bigger
everyday.
С
каждым
днем
становится
все
больше.
How
can
you
love
someone
and
not
know
them
at
all?
Как
можно
любить
кого-то
и
совсем
его
не
знать?
It's
a
thin
disguise,
living
our
lives
behind
a
thin
disguise.
Это
тонкая
маскировка,
мы
живем,
скрываясь
за
тонкой
маскировкой.
One
of
these
days
if
I
got
the
time,
Однажды,
если
у
меня
будет
время,
I'll
show
you
what
I'm
like
on
the
inside.
Я
покажу
тебе,
какой
я
внутри.
It's
a
thin
disguise,
living
our
lives
behind
a
thin
disguise,
oh,
yeah
Это
тонкая
маскировка,
мы
живем,
скрываясь
за
тонкой
маскировкой,
о,
да
It's
a
thin
disguise,
living
our
lives
behind
a
thin
disguise,
yeah
Это
тонкая
маскировка,
мы
живем,
скрываясь
за
тонкой
маскировкой,
да
It's
a
thin
disguise,
living
our
lives
behind
a
thin
disguise,
yeah
Это
тонкая
маскировка,
мы
живем,
скрываясь
за
тонкой
маскировкой,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Lane, A. Shore, J. Dixon, S. Chamberlain, E. Turner, J. Cagle
Attention! Feel free to leave feedback.