Lyrics and translation Warren G feat. Nate Dogg - Do You See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Blues
has
always
been
totally
American
Блюз
всегда
был
истинно
американским.
As
American
as
apple
pie
Таким
же
американским,
как
яблочный
пирог.
As
American
as
The
Blues
Таким
же
американским,
как
сам
Блюз.
As
American
as
apple
pie
Таким
же
американским,
как
яблочный
пирог.
The
question
is
why?
Вопрос
в
том,
почему?
Why
should
he
Blues
be
so
at
home
here?
Почему
Блюз
так
прижился
здесь?
Well,
America
provided
the
atmosphere
Что
ж,
Америка
создала
для
этого
подходящую
атмосферу.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
I
take
a
look
over
my
shoulder,
as
I
get
older
Я
оглядываюсь
назад,
становясь
старше.
Gettin
tired
of
mothafuckas
sayin'
"Warren
I
told
ya"
Устаю
от
ублюдков,
твердящих:
"Warren,
я
же
тебе
говорил".
(You
don't
hear
what
I
hear)
(Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.)
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
With
these
funny-bunny
niggaz,
ain't
shit
changin
С
этими
придурками-зайчиками,
ни
черта
не
меняется.
Got
my
mama
wonderin
if
I'm
gang-bangin
Моя
мама
переживает,
не
в
банде
ли
я.
But
I
don't
pay
attention
to
these
father
figures
Но
я
не
обращаю
внимания
на
этих
отцовских
нотаций.
I
just
handle
mine,
and
I'm
rollin
with
my
niggaz
Я
просто
делаю
свое
дело
и
зависаю
со
своими
парнями.
Off
to
the
VIP,
you
see,
Snoop
Dogg
and
Warren
G
Направляемся
в
VIP,
понимаешь,
Snoop
Dogg
и
Warren
G.
Unbelievable
how
time
just
flies
Невероятно,
как
летит
время.
Right
before
your
eyes,
but
you
don't
recognize
Прямо
у
тебя
на
глазах,
но
ты
этого
не
замечаешь.
Now
who's
the
real
victim,
can
you
answer
that?
Кто
настоящая
жертва,
можешь
ответить
на
этот
вопрос?
The
nigga
that's
jackin,
or
the
fool
gettin'
jacked
(Yeah)
Тот,
кто
грабит,
или
тот
дурак,
которого
грабят?
(Ага)
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
Another
sunny
day,
another
bright
blue
sky
-
Еще
один
солнечный
день,
еще
одно
ярко-голубое
небо
-
Another
day,
another
muthafucka
die
Еще
один
день,
еще
один
ублюдок
умирает.
These
are
the
things
I
went
through
when
I
was
growin
up
Через
все
это
я
прошел,
когда
рос.
There's
only
one
hood,
and
niggas
shit
be
throwin'
up
Есть
только
один
район,
и
ниггеры
постоянно
что-то
вытворяют.
And
I
knew
it,
There
really
ain't
nothin'
to
it
И
я
знал
это,
в
этом
нет
ничего
особенного.
Thinkin'
every
fool's
gotta
go
through
it
Думал,
что
каждый
дурак
должен
через
это
пройти.
Now
let's
go
back
- (How
Far?)
Back
in
time
Теперь
давай
вернемся
назад
- (Как
далеко?)
Назад
во
времени.
Draggin
to
these
hookas
tryin
to
mack
for
mine
Тащились
к
этим
кальянам,
пытаясь
снять
себе
девчонку.
I
remember
when
we
all
used
to
stop
at
the
spot
Я
помню,
как
мы
все
раньше
зависали
в
том
месте.
Back
then
my
nigga-name
was
Snoop
Rock
(huh)
Тогда
мою
кличку
была
Snoop
Rock
(ага).
It
was
all
so
clear
Все
было
так
ясно.
Eighty-seven,
eighty-eight,
then
eighty-nine's
the
year
Восемьдесят
седьмой,
восемьдесят
восьмой,
затем
восемьдесят
девятый.
You
say
"everywhere
we
roll,
you
can
say
we
roll
thick"
Ты
говоришь:
"Куда
бы
мы
ни
катили,
можно
сказать,
мы
катим
плотно".
Way
back
then
two-one-three
was
the
click
Тогда
два-один-три
была
наша
клика.
Somethin'
to
stay
paid
I
was
just
a
young
hog
Чтобы
оставаться
при
деньгах,
я
был
всего
лишь
молодым
кабаном.
Warren
G,
Snoop
Rock
and
Nate
Dogg
Warren
G,
Snoop
Rock
и
Nate
Dogg.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
You
make
me
wanna
holler,
get
out
the
game
Ты
заставляешь
меня
хотеть
кричать,
выйти
из
игры.
Too
many
muthafuckas
know
my
name
Слишком
много
ублюдков
знают
мое
имя.
While
Snoop
Dogg's
servin'
time
up
in
Wayside
Пока
Snoop
Dogg
мотает
срок
в
Wayside.
I
puts
it
down
on
the
street,
don't
try
to
take
mine
Я
выкладываюсь
на
улице,
не
пытайся
отнять
мое.
I
had
to
reassure
the
homie
that
he
wasn't
alone
Я
должен
был
заверить
кореша,
что
он
не
один.
We'd
talk,
and
him
n
Nate'd
conversate
on
the
phone
Мы
говорили,
и
он
с
Nate
болтали
по
телефону.
He
kept
sayin,
"Nigga,
it
won't
be
long
Он
продолжал
говорить:
"Чувак,
это
не
займет
много
времени.
Before
a
little
skinny
nigga
like
me'll
be
home"
Прежде
чем
такой
маленький
тощий
ниггер,
как
я,
вернется
домой".
I
said,
"Snoop,
things
done
change,
it's
not
the
same
Я
сказал:
"Snoop,
все
изменилось,
это
уже
не
то
же
самое.
We
need
to
get
about
the
game
Нам
нужно
заняться
делом.
Cuz
we
can
get
paid
in
a
different
way
Потому
что
мы
можем
зарабатывать
по-другому.
Wit
you
kickin'
dope
rhymes
and
I
DJ"
С
тобой,
читающим
крутые
рифмы,
и
мной,
диджеем".
Well
as
time
goes
past,
slowly
we
try
to
make
it
Что
ж,
по
мере
того,
как
время
идет,
мы
медленно
пытаемся
добиться
своего.
But
things
are
gettin
hectic,
I
just
can't
take
it
Но
все
становится
напряженно,
я
просто
не
могу
этого
вынести.
Should
I
A:
Go
back
to
slangin'
dope?
Должен
ли
я
A:
Вернуться
к
торговле
наркотиками?
Or
should
I
B:
Maintain
and
try
to
cope?
Или
я
должен
B:
Держаться
и
пытаться
справиться?
Or
should
I
C:
Just
get
crazy
and
wild?
Или
я
должен
C:
Просто
сойти
с
ума
и
одичать?
But
no
I
chose
D:
Create
the
G-Child
Но
нет,
я
выбрал
D:
Создать
G-Child.
It's
been
on
ever
since
with
me
and
Mista
Grimm
С
тех
пор
все
идет
своим
чередом,
у
меня
и
Мистера
Гримма.
This
shit
is
gettin
so
hectic
that
I
can't
even
trust
him
now
Это
дерьмо
становится
настолько
напряженным,
что
я
даже
не
могу
ему
доверять
сейчас.
What
would
you
do
for
a
Warren
G
cut?
Что
бы
ты
сделал
ради
трека
Warren
G?
Would
you
act
the
fool
and
nut
the
fuck
up?
Ты
бы
прикинулся
дураком
и
взбесился?
Back
the
fuck
up,
act
the
fuck
up?
Отвалил
бы,
взбесился
бы?
Niggaz
talk
shit
they
get
smacked
the
fuck
up,
straight
up
Ниггеры
болтают
дерьмо,
их
надирают,
честно.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
You
don't
see
what
I
see,
every
day
as
Warren
G
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
каждый
день,
будучи
Warren
G.
You
don't
hear
what
I
hear
Ты
не
слышишь
того,
что
слышу
я.
But
it's
so
hard
to
live
through
these
years
Но
так
трудно
прожить
эти
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junior Giscombe, Warren Griffin, Robert Ashley Carter, Norman Washington Giscombe
Attention! Feel free to leave feedback.