Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is The Shack
Das Ist Der Shack
"This
Is
The
Shack"
"Das
Ist
Der
Shack"
(Feat.
The
Dove
Shack)
(Feat.
The
Dove
Shack)
Mr.
President,
hey,
this
is
the
G
Child
Mr.
President,
hey,
das
hier
ist
das
G-Kind
Spacekateers,
I′m
back
baby
yes
I'm
back
Spacekateers,
ich
bin
zurück,
Baby,
ja,
ich
bin
zurück
And
Mr.
President
you′re
not
chillin
in
the
house
baby
Und
Mr.
President,
du
chillst
nicht
im
Haus,
Baby
You're
not
chillin
in
the
house
Du
chillst
nicht
im
Haus
Ya
know
why?
huh?
huh?
Should
I
tell
ya?
Weißt
du
wieso?
Huh?
Huh?
Soll
ich's
dir
sagen?
You
know
why?
Yeah.
cuz
ya
ya
ya
ya
chillin
in
the
shack
beeyatch!
Weißt
du
wieso?
Ja.
Denn
du
du
du
du
chillst
im
Shack,
Schlampchen!
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
der
Shack,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffn
ich,
spiel
mein
Stahl
Its
ya
muthafuckin
third
letter
of
ya
alphabet
Es
ist
dein
verdammter
dritter
Buchstabe
des
Alphabets
Put
Knight
at
the
individ
Setz
'Knight'
vor
das
Individuum
Its
a
nigga
you
can't
get
with
Es
ist
ein
Nigga,
mit
dem
du
nicht
klarkommst
Funky
styles,
I
be
showin
niggaz
Funky
Styles,
ich
zeig's
Niggaz
I
be
blowin
niggaz
straight
out
they
socks,
because
Ich
blas
Niggaz
direkt
aus
ihren
Socken,
denn
The
Dove
Shack
is
comin
more
twisted
than
dredlocks
Die
Dove
Shack
kommen
verdrehter
als
Dreadlocks
Now
plot
on
the
shack
if
you
wanna
Jetzt
plan
auf
den
Shack,
wenn
du
willst
But
if
you
get
caught
slipping
Aber
wenn
du
beim
Schlafen
erwischt
wirst
We
will
be
dippin
Werden
wir
abziehen
Down
your
block
Runter
deinen
Block
Just
to
street
sweep
your
spot,
nigga
Nur
um
deinen
Spot
zu
kehren,
Nigga
But
you
can
still
follow
along,
grab
ahold
of
my
nut
sack
Doch
du
kannst
immer
noch
folgen,
greif
an
meine
Nussbeutel
Because
I′ve
got
the
doja
Denn
ich
hab'
den
Doja
Oh
I
haven′t
told
ya
much
love
to
my
nigga
Warren
Oh,
ich
hab
dir
nicht
gesagt,
viel
Liebe
an
meinen
Nigga
Warren
He's
a
G,
me,
now
I′m
gettin
funky
Er
ist
ein
G,
ich,
jetzt
werde
ich
funky
I'm
chillin
with
my
feet
up
on
the
table
in
the
shack
Ich
chill
mit
den
Füßen
auf
dem
Tisch
im
Shack
With
my
revolver,
problem
solver
Mit
meinem
Revolver,
Problembeheizer
Waitin
for
a
nigga
to
fuck
with
this
Warte
auf
einen
Nigga,
der
sich
einmischt
So
I
can
let
his
ass
know
who
he
is
Damit
ich
ihm
zeige,
wer
er
ist
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
der
Shack,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffn
ich,
spiel
mein
Stahl
Its
the
nigga
2 Scoops,
the
Long
Beach
Eastsider
Es
ist
der
Nigga
2 Scoops,
der
Long
Beach
Eastsider
Niggaz
start
to
duck
when
I
come
cuz
I′m
a
ridah
Niggaz
fangen
an
zu
ducken,
wenn
ich
komm,
denn
ich
bin
Fahrer
So
I
suggest
you
get
the
411
on
the
shack
Also
rat
ich
dir,
krieg
die
411
über
den
Shack
We
peelin
caps
to
the
front,
then
we
peel
em
back
Wir
drehen
Flaschen
nach
vorn,
dann
drehn
wir
sie
zurück
Approachin
the
wrong
way,
with
no
delay
I
blast
your
ass
Kommst
den
falschen
Weg,
ohne
Verzögerung
schieß
ich
auf
Arsch
Draw
for
the
gat
but
the
Scoop
is
much
faster
Reich
nach
der
Knarre,
doch
Scoop
ist
viel
schneller
You
can't
miss
me
with
that,
step
in
my
path
Du
triffst
mich
nicht
mit
dem,
tritt
in
meinen
Pfad
I
let
the
AK
ripper
cut
that
ass
in
half
Lass
den
AK-Ripper
dein
Arsch
halbieren
I
dwells,
I
bells,
in
the
LBC
Ich
verweils,
ich
schelles,
im
LBC
The
real
menace
to
society
Die
echte
Gefahr
für
die
Gesellschaft
Packin
up
alrighty
Packe
auf,
schon
klar
A
flow,
but
watch
the
one
I
used
to
abuse
this
track
Ein
Flow,
doch
pass
auf
den,
den
ich
nutzte,
um
die
Spur
zu
missbrauchen
We
in
front
of
that
ass
and
you
still
can′t
see
the
shack
Wir
sind
vor
diesem
Arsch
und
du
siehst
den
Shack
noch
nicht
So
pack
up
your
gear
and
run
and
hide
Also
pack
dein
Zeug
und
renn
und
versteck
dich
(And
pass
the
doja
to
the
left
hand
side)
(Und
gib
den
Doja
weiter
nach
links)
We
comin
like
that,
it
ain't
no
love
for
no
rat
Wir
kommen
so,
es
gibt
keine
Liebe
für
keine
Ratte
I
guess
thats
how
we
act
when
we
chillin
in
the
shack
Ich
schätz,
so
verhalten
wir
uns,
wenn
wir
im
Shack
chillen
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
der
Shack,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffn
ich,
spiel
mein
Stahl
As
you
enter
into
the
zone
called
the
G
Funk
(now
relax)
Wenn
du
eintrittst
in
die
Zone,
genannt
G
Funk
(jetzt
entspann)
Here
a
lie
a
war
with
the
west
(Dove
Shack)
Hier
liegt
ein
Krieg
mit
dem
Westen
(Dove
Shack)
Kicks
it
is
a
know
em
Kickt
es,
ist
ein
Kennt-ihn
Rip
em
will
be
torn
Reiß
ihn,
wird
zerrissen
Dip
it
as
we
flip
it
Tunk
es
wie
wir's
wenden
Wicked
with
the
Warren
G
child
Bösartig
mit
dem
Warren
G
Kind
See
styles,
meanwhile
freestyles
have
been
rendered
Seh
Styles,
währenddessen
sind
Freestyles
gerendert
I
see
the
door
of
your
mind,
may
I
enter?
Ich
seh
die
Tür
deines
Verstands,
darf
ich
eintreten?
I
knock
and
I
promise
I
wont
hurt
you
Ich
klopf
und
versprech,
ich
verletz
dich
nicht
The
definition
of
G
Funk
is
just
something
to
like
swerve
Die
Definition
von
G
Funk
ist
was,
um
den
Kurven
zu
schweifen
To
something
to
smoke
herb
Zu
was,
zum
Kraut
rauchen
To
sunk
we
and
we
serve
Zu
gesunkit
wir
und
wir
servieren
Get
with
the
dope
herb
Komm
mit
dem
dope
Kraut
Take
a
tall
kid
beat
the
loccness
Nimm
ein
großes
Kind,
schlag
den
Loccness
Lessons
will
be
taught
before
caught
in
the
shuffle
Lektionen
werden
gelehrt,
bevor
du
im
Durcheinander
erwischt
Flexin
all
the
muscle,
livin
large
is
fuckin
rustle
All
die
Muskeln
spielen,
groß
leben
ist
verdammt
Rauschen
I'm
Simmons,
I′m
Robin,
like
givin
Ich
bin
Simmons,
ich
bin
Robin,
wie
ich
geb
I
know
you
love
this
funky
style
Ich
weiß,
du
liebst
diesen
funky
Style
Out
this
world,
make
your
head
twirl
Aus
dieser
Welt,
lass
dein
Kopf
wirbeln
Hear
the
less,
now
play
the
squirrel
as
you
earl
on
the
track
Hör
das
Weniger,
jetzt
spiel
das
Eichhörnchen,
wie
du
an
Ohr
zur
Spur
Who
am
I
Bo
Roc
from
The
Dove
Shack
Wer
bin
ich?
Bo
Roc
von
der
Dove
Shack
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
der
Shack,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffn
ich,
spiel
mein
Stahl
Cuz
you
ain′t
in
the
house,
cuz
you's
in
the
shack
Denn
du
bist
nicht
im
Haus,
du
bist
im
Shack
Fire
up
the
sack,
this
is
how
we
act
Zünd
den
Sack
an,
so
verhalten
wir
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Iii Griffin, Arnez L Blount, Gary D Brown, Mark Makonie
Attention! Feel free to leave feedback.