Lyrics and translation Warren G - Ghetto Village
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Village
Деревня Гетто
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
милая?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
детка?
To
village
ghetto
life?
В
мою
гетто-деревню?
Lemmie
tell
you
bout
the
village
where
I
dwell
iz
a...
Дай
рассказать
тебе
о
деревне,
где
я
живу,
это...
Living
hell
still
tryin
to
make
a
heaven
outta
diz
rite
here
Живой
ад,
но
я
все
еще
пытаюсь
сделать
из
него
рай,
прямо
здесь
Watching
fo'
the
postman
hopin'
fo'
paper
Высматриваю
почтальона,
надеясь
на
деньги
Please
stop
the
bus
mr.
driver...
wait
up
we
got...
Остановите
автобус,
мистер
водитель...
подождите,
у
нас
тут...
Rock
fights
where
the
dead
end
meets
Каменные
бои
там,
где
тупик
встречается
с
The
stop
lights
is
out
so
its
dead
in
the
streets
Светофором,
который
не
работает,
так
что
на
улицах
тихо
The
countyline
look
long
but
im
kinda
hungry
Граница
округа
выглядит
длинной,
но
я
немного
голоден
So
I
pack
a
sack
lunch
and
got
on
Поэтому
я
упаковал
обед
и
пошел
Late
for
class
again
its
half
past
10
and
Снова
опоздал
на
урок,
уже
половина
одиннадцатого,
и
Moms
gonna
whoop
mah
ass
again
Мама
снова
надерёт
мне
задницу
Now
and
then
I
get
the
feelin
that
the
world
is
mine
Время
от
времени
у
меня
возникает
чувство,
что
мир
принадлежит
мне
I
start
sittin
back
watchin
time
fly
by
but
uh...
Я
начинаю
откидываться
на
спинку
кресла
и
наблюдать,
как
летит
время,
но
э-э...
But
Im
so
proud
to
say.
that
the
ghetto
is
the
reason
that
im
loud
today
Но
я
с
гордостью
могу
сказать,
что
гетто
- причина,
по
которой
я
сегодня
так
громко
говорю
And
you
could
come
get
a
glimpse
of
whats
happenin'
И
ты
можешь
мельком
увидеть,
что
происходит
See
for
yourself
how
it
is
where
i
live
at
Увидеть
своими
глазами,
как
там,
где
я
живу
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
красотка?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
сладкая?
To
village
ghetto
life?
В
мою
гетто-деревню?
It
shouldnt
take
long
to
see
Тебе
не
понадобится
много
времени,
чтобы
увидеть
The
place
that
belongs
to
me
Место,
которое
принадлежит
мне
Its
all
good,
aint
nuttin
like
home
to
me
Все
хорошо,
ничто
не
сравнится
с
домом
для
меня
Know
the
coma
but
uh.
i
got
some
knowledge
out
of
Знаешь
кому,
но
э-э...
я
кое-чему
научился
у
My
other
partners
that
made
it
up
outta
here
Моих
других
корешей,
которые
выбрались
отсюда
And
not
a
whole
lot
of
us
get
rich
И
не
так
много
из
нас
разбогатели
But
like
the
old
saying
goes
aint
life
a
bitch?
Но,
как
говорится
в
старой
поговорке,
разве
жизнь
не
сука?
Aw
shit!
the
landlord
just
raised
the
rent
fuck
dat!
Вот
дерьмо!
Арендодатель
только
что
поднял
арендную
плату,
черт
возьми!
Dem
old
days
that
came
and
went
like
this
Те
старые
добрые
времена,
которые
пришли
и
ушли
вот
так
Theres
mo
ways
you
can
use
your
time
instead
of
Есть
много
способов,
как
ты
можешь
использовать
свое
время,
вместо
того,
чтобы
Looking
for
shit
that
you
used
to
find
Искать
дерьмо,
которое
ты
раньше
находил
By
the
age
of
16
ya
finally
come
to
grips
К
16
годам
ты
наконец-то
начинаешь
понимать
Livin
life
like
this
and
nuttin
else
mean
shit
Живя
такой
жизнью,
ничто
другое
не
имеет
значения
Looking
for
a
smooth
getaway
Ищу
спокойный
выход
Cool
cuz
soon
ill
see
a
better
day
Круто,
потому
что
скоро
я
увижу
лучшие
дни
And
if
not...
then
i
gots
to
deal
with
it
А
если
нет...
то
мне
придется
с
этим
смириться
I
aint
makin
this
up
hell
naw
its
real
nigga
Я
не
выдумываю
это,
черт
возьми,
нет,
это
реально,
ниггер
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
малышка?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
куколка?
To
village
ghetto
life?
В
мою
гетто-деревню?
No
more
suprises
hopin
i
can
open
your
eyes
Больше
никаких
сюрпризов,
надеюсь,
я
смогу
открыть
тебе
глаза
And
so
im
trying
instead
of
lookin
up
in
the
sky
И
поэтому
я
пытаюсь,
вместо
того,
чтобы
смотреть
в
небо
Im
in
the
fast
lane
speed
dreaming
Я
на
скоростной
полосе,
мечтаю
на
скорости
Nappin
on
cruise
control
please
believe
it!
Дремлю
на
круиз-контроле,
поверь
мне!
In
my
city
when
you
see
it
that
night
В
моем
городе,
когда
ты
видишь
его
ночью
Look
different
than
it
does
in
the
day
Он
выглядит
иначе,
чем
днем
Aint
no
tellin
what
had
happened
if
it
wasnt
this
way
Неизвестно,
что
случилось
бы,
если
бы
все
было
не
так
I
aint
trippin
off
of
shit
its
a
good
thang
Я
не
парюсь
ни
о
чем,
это
хорошо
I
made
a
name
off
the
local
neighborhood
gang
Я
сделал
себе
имя
в
местной
банде
And
at
that
time
i
started
rhyming
and.
И
в
то
время
я
начал
рифмовать
и...
Set
up
a
hill
without
help
to
start
clownin'
Поднялся
на
холм
без
посторонней
помощи,
чтобы
начать
валять
дурака
And
ive
been
around
this
for
a
minute
И
я
занимаюсь
этим
уже
минуту
You
gotta
get
ur
own
mix
and
get
wit
it
Ты
должен
получить
свой
собственный
микс
и
вникнуть
в
него
I
made
myself
learn
to
pay
myself
Я
научился
платить
себе
сам
Nigga
the
game
dont
wait
so
ima
stay
myself
Ниггер,
игра
не
ждет,
поэтому
я
останусь
собой
And
now
you
can
go
and
tell
another
nigga
А
теперь
ты
можешь
пойти
и
рассказать
другому
ниггеру
Of
how
the
real
ones
is
livin
in
the
ghetto
О
том,
как
настоящие
живут
в
гетто
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
дорогая?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
милая?
To
village
ghetto
life?
В
мою
гетто-деревню?
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
родная?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной,
зайка?
To
village
ghetto
life?
В
мою
гетто-деревню?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Wonder, Gary Byrd
Attention! Feel free to leave feedback.