Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is The Shack
Das Ist Die Hütte
Mr.
President,
hey,
this
is
the
G
Child
Herr
Präsident,
hey,
hier
ist
das
G
Child
Spacekateers,
I'm
back
baby
yes
I'm
back
Spacekateers,
ich
bin
zurück,
Baby,
ja,
ich
bin
zurück
And
Mr.
President
you're
not
chillin
in
the
house
baby
Und
Herr
Präsident,
du
chillst
nicht
im
Haus,
Baby
You're
not
chillin
in
the
house
Du
chillst
nicht
im
Haus
Ya
know
why?
huh?
huh?
Should
I
tell
ya?
Weißt
du
warum?
Huh?
Huh?
Soll
ich's
dir
sagen?
You
know
why?
Yeah.
cuz
ya
ya
ya
ya
chillin
in
the
shack
beeyatch!
Du
weißt
warum?
Ja.
Weil
du,
du,
du,
du
chillst
in
der
Hütte,
Schlampe!
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
Its
ya
muthafuckin
third
letter
of
ya
alphabet
Es
ist
dein
verdammter
dritter
Buchstabe
im
Alphabet
Put
Knight
at
the
individ
Knight
bei
der
einzelnen
Person
einsetzen
Its
a
nigga
you
can't
get
with
Ein
Nigga,
mit
dem
du
nicht
klarkommst
Funky
styles,
I
be
showin
niggaz
Funky
Styles,
ich
zeigs
den
Niggas
I
be
blowin
niggaz
straight
out
they
socks,
because
Ich
jag
Niggas
direkt
aus
ihren
Socken,
weil
The
Dove
Shack
is
comin
more
twisted
than
dredlocks
Dove
Shack
kommt
verdrehter
als
Dreadlocks
Now
plot
on
the
shack
if
you
wanna
Jetzt
plan
gegen
die
Hütte
wenn
du
willst
But
if
you
get
caught
slipping
Aber
wenn
du
erwischt
wirst
schlafend
We
will
be
dippin
Werd’n
wir
abhauen
Down
your
block
Zu
deinem
Block
Just
to
street
sweep
your
spot,
nigga
Um
deine
Ecke
zu
fegen,
Nigga
But
you
can
still
follow
along,
grab
ahold
of
my
nut
sack
Aber
du
kannst
immer
noch
folgen,
pack
meinen
Hodensack
Because
I've
got
the
doja
Denn
ich
hab
das
Doja
Oh
I
haven't
told
ya
much
love
to
my
nigga
Warren
Oh,
ich
hab
dir
noch
nicht
gesagt,
viel
Liebe
zu
meinem
Nigga
Warren
He's
a
G,
hook
me,
now
I'm
gettin
funky
Er
ist
ein
G,
verbindet
mich,
jetzt
werde
ich
funky
I'm
chillin
with
my
feet
up
on
the
table
in
the
shack
Ich
chille
mit
den
Füßen
auf
dem
Tisch
in
der
Hütte
With
my
revolver,
problem
solver
Mit
meinem
Revolver,
Problemlöser
Waitin
for
a
nigga
to
fuck
with
this
Warte
dass
ein
Nigga
damit
anfängt
So
I
can
let
his
ass
know
who
he
is
Damit
ich
seinem
Arsch
zeige,
wer
er
ist
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
Its
the
nigga
2 Scoops,
the
Long
Beach
Eastsider
Es
ist
der
Nigga
2 Scoops,
der
Long
Beach
Eastsider
Niggaz
start
to
duck
when
I
come
cuz
I'm
a
ridah
Niggas
ducken
sich
wenn
ich
komm,
ich
bin
ein
Fahrer
So
I
suggest
you
get
the
411
on
the
shack
Also
hol
dir
die
Info
über
die
Hütte
We
peelin
caps
to
the
front,
then
we
peel
em
back
Wir
öffnen
Flaschen
nach
vorne,
dann
öffnen
wir
sie
zurück
Approachin
the
wrong
way,
with
no
delay
I
blast
your
ass
Falsch
ankommen,
zögern
nicht,
ich
schieß
auf
deinen
Arsch
Draw
for
the
gat
but
the
Scoop
is
much
faster
Greif
nach
der
Waffe,
aber
Scoop
ist
viel
schneller
You
can't
miss
me
with
that,
step
in
my
path
Verfehl
mich
nicht
mit
dem,
tritt
in
meinen
Pfad
I
let
the
AK
ripper
cut
that
ass
in
half
Lass
die
AK-Ripper
deinen
Arsch
in
zwei
schneiden
I
dwells,
I
bells,
in
the
LBC
Ich
lebe,
ich
klingle
in
der
LBC
The
real
menace
to
society
Die
echte
Gefahr
für
die
Gesellschaft
Packin
up
alrighty
Gepackt,
alles
klar
A
flow,
but
watch
the
one
I
used
to
abuse
this
track
Ein
Flow,
aber
pass
auf
den
wie
ich
diesen
Track
missbrauche
We
in
front
of
that
ass
and
you
still
can't
see
the
shack
Wir
sind
vor
deinem
Arsch
und
du
siehst
die
Hütte
noch
immer
nicht
So
pack
up
your
gear
and
run
and
hide
Also
pack
dein
Zeug
und
lauf
und
versteck
dich
(And
pass
the
doja
to
the
left
hand
side)
(Und
gib
das
Doja
weiter
nach
links)
We
comin
like
that,
it
ain't
no
love
for
no
rat
Wir
kommen
so
an,
keine
Liebe
für
Verräter
I
guess
thats
how
we
act
when
we
chillin
in
the
shack
Ich
schätze,
so
verhalten
wir
uns
wenn
wir
in
der
Hütte
chillen
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
As
you
enter
into
the
zone
called
the
G
Funk
(now
relax)
Wenn
du
eintrittst
in
die
Zone
namens
G
Funk
(jetzt
entspann
dich)
Here
a
lie
a
war
with
the
west
(Dove
Shack)
Hier
liegt
ein
Krieg
im
Westen
(Dove
Shack)
Kicks
it
is
a
know
em
Kennen
sie,
kickt
es
Rip
em
will
be
torn
Zerreißen
sie
wird
es
Dip
it
as
we
flip
it
Tauchen
wir
wenn
wir
es
drehen
Wicked
with
the
Warren
G
child
Boshaft
mit
dem
Warren
G
Child
See
styles,
meanwhile
freestyles
have
been
rendered
Sieh
Stile,
mittlerweile
wurden
Freestyles
dargeboten
I
see
the
door
of
your
mind,
may
I
enter?
Ich
sehe
die
Tür
deines
Verstands,
darf
ich
eintreten?
I
knock
and
I
promise
I
wont
hurt
you
Ich
klopfe
an
und
verspreche
dir
nicht
zu
verletzen
The
definition
of
G
Funk
is
just
something
to
like
swerve
Die
Definition
von
G
Funk
ist
nur
etwas
um
auszuweichen
To
something
to
smoke
herb
Zu
etwas
um
Kraut
zu
rauchen
To
sunk
we
and
we
serve
Zu
gesunken
wir
und
wir
servieren
Get
with
the
dope
herb
Komm
mit
dem
dopen
Kraut
Take
a
tall
kid
beat
the
loccness
Nimm
ein
großes
Kind
schlage
die
Länge
Lessons
will
be
taught
before
caught
in
the
shuffle
Lektionen
werden
gelehrt
bevor
im
Durcheinander
gefangen
Flexin
all
the
muscle,
livin
large
is
fuckin
rustle
Spiele
alle
Muskeln,
groß
leben
ist
verdammt
Rauschen
I'm
Simmons,
I'm
Robin,
like
givin
Ich
bin
Simmons,
ich
bin
Robin,
wie
geben
I
know
you
love
this
funky
style
Ich
weiß
du
liebst
diesen
funky
Style
Out
this
world,
make
your
head
twirl
Aus
dieser
Welt,
lässt
deinen
Kopf
wirbeln
Hear
the
less,
now
play
the
squirrel
as
you
earl
on
the
track
Hör
weniger,
spiel
jetzt
den
Hörnchen
wie
du
auf
dem
Track
lauschst
Who
am
I
Bo
Roc
from
The
Dove
Shack
Wer
ich
bin?
Bo
Roc
von
der
Dove
Shack
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
This
is
the
shack,
this
is
how
we
act
Das
ist
die
Hütte,
so
verhalten
wir
uns
Caps
I
peel,
flex
my
steel
Flaschen
öffne
ich,
mein
Stahl
strafft
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Iii Griffin, Arnez L Blount, Gary D Brown, Mark Makonie
Attention! Feel free to leave feedback.