Lyrics and translation Warren Haynes - Glory Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
I'm
gonna
sleep
in
a
good
hotel
Сегодня
ночью
я
буду
спать
в
хорошем
отеле,
A
nice
warm
bed,
if
all
goes
well
В
теплой
постели,
если
все
пойдет
хорошо.
I've
been
out
in
the
badlands,
twenty
one
days
Я
был
в
пустыне
двадцать
один
день,
Tracking
my
bounty
down
Выслеживая
свою
награду.
He
was
only
a
kid,
maybe
seventeen
Он
был
всего
лишь
мальчишкой,
лет
семнадцати,
But
he
traded
love
away
for
a
streak
of
mean
Но
он
променял
любовь
на
жестокость.
Now
he's
tied
to
my
saddle,
with
his
head
hung
low
Теперь
он
привязан
к
моему
седлу,
с
опущенной
головой,
Out
on
the
Glory
Road
На
Дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что,
все
вы,
городские
красотки,
не
хотите
ли
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
золото
в
седельных
сумках,
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
променял
его
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Поужинаем
сегодня
с
дьяволом,
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Не
составите
компанию?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Two
men
painted
painted
on
a
midnight
sky
Два
силуэта
на
фоне
полуночного
неба,
One
slung
low,
the
other
riding
high
Один
низко,
другой
высоко.
I
wonder
if
anybody
knows
just
why
Интересно,
знает
ли
кто-нибудь,
почему
I
had
to
shoot
him
down
Мне
пришлось
его
застрелить.
And
now
I'd
lay
me
down
to
rest
И
теперь
я
бы
прилег
отдохнуть,
God
bless
the
boy,
my
bullet
in
his
chest
Боже,
благослови
парня,
с
моей
пулей
в
груди.
But
you
can't
bless
me,
'cause
I
lost
my
soul
Но
ты
не
можешь
благословить
меня,
потому
что
я
потерял
свою
душу
Out
on
the
Glory
Road
На
Дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что,
все
вы,
городские
красотки,
не
хотите
ли
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
золото
в
седельных
сумках,
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
променял
его
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Поужинаем
сегодня
с
дьяволом,
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Не
составите
компанию?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Won't
you
come
along
Не
составите
компанию?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Etzioni, Allison Mcleod
Attention! Feel free to leave feedback.