Lyrics and translation Warren Haynes - Sick Of My Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick Of My Shadow
Сыт по горло своей тенью
I
want
to
go
for
a
long
walk
Хочу
прогуляться
далеко,
I
might
need
some
company
Может,
мне
нужна
компания,
Someone
I
can
relate
to
Кто-то,
с
кем
можно
поговорить
по
душам,
Someone
other
than
me
Кто-то,
кроме
меня.
I'm
tired
of
these
conversations
Я
устал
от
этих
разговоров,
I
keep
on
having
in
my
head
Которые
всё
время
веду
в
своей
голове,
But
it's
a
long
way
home
once
you've
made
your
bed
Но
путь
домой
долог,
когда
ты
сам
себе
постелил.
I'm
sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
Want
to
shed
my
skin
Хочу
сменить
кожу.
Sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
What
a
shape
I'm
in
В
каком
я
состоянии.
Sick
of
myself,
and
everything
I
do
Мне
тошно
от
себя
и
всего,
что
я
делаю,
I'm
sick
of
my
shadow
since
I
lost
you
Мне
надоела
моя
тень
с
тех
пор,
как
я
потерял
тебя,
дорогая.
Oh
yeah
so
I
got
some
problems
О
да,
у
меня
есть
проблемы,
What
else
is
new?
Что
еще
нового?
I
spend
too
much
time
in
my
black
and
white
world
Я
провожу
слишком
много
времени
в
своем
черно-белом
мире,
Trying
to
paint
it
blue
Пытаясь
раскрасить
его
в
синий.
But
we
can't
all
be
like
you,
dear
Но
мы
не
можем
все
быть
как
ты,
милая,
Whit
your
million
dollar
smile
С
твоей
улыбкой
на
миллион
долларов.
Some
of
us
don't
bounce
back
Некоторые
из
нас
не
восстанавливаются,
We
stay
down
for
a
while
Мы
остаемся
на
дне
какое-то
время.
I'm
sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
Want
to
shed
my
skin
Хочу
сменить
кожу.
Sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
What
a
shape
I'm
in
В
каком
я
состоянии.
Sick
of
myself,
and
everything
I
do
Мне
тошно
от
себя
и
всего,
что
я
делаю,
I'm
sick
of
my
shadow
since
I
lost
you
Мне
надоела
моя
тень
с
тех
пор,
как
я
потерял
тебя,
дорогая.
All
I
need
is
that
one
shot
Мне
нужен
всего
один
шанс,
One
big
lucky
break
Один
большой
счастливый
случай.
I
can
finally
wipe
the
slate
clean
Я
наконец
смогу
начать
всё
с
чистого
листа,
Pay
for
all
my
mistakes
Заплатить
за
все
свои
ошибки.
Just
let
me
roll
'em
hot
tonight
Jesus
Просто
дай
мне
сыграть
по-крупному
сегодня
вечером,
Иисус,
I
swear
I'll
walk
away
Клянусь,
я
уйду.
Lose
this
chip
on
my
shoulder
Избавлюсь
от
этой
занозы
в
плече,
Keep
my
demons
at
bay
Удержу
своих
демонов
в
узде.
I'm
sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
Want
to
shed
my
skin
Хочу
сменить
кожу.
Sick
of
my
shadow
Мне
надоела
моя
тень,
What
a
shape
I'm
in
В
каком
я
состоянии.
Sick
of
myself,
and
everything
I
do
Мне
тошно
от
себя
и
всего,
что
я
делаю,
I'm
sick
of
my
shadow
since
I
lost
you
Мне
надоела
моя
тень
с
тех
пор,
как
я
потерял
тебя,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.