Lyrics and translation Warren Zeiders feat. Craig Campbell - Outskirts of Heaven (feat. Craig Campbell)
My
grandpa
taught
me
Мой
дедушка
научил
меня
'Bout
Buck
knives
and
shotguns
обращаться
с
охотничьими
ножами
и
дробовиками
How
to
cast
an
old
Zebco
Как
разыграть
старого
Зебко
How
to
work
a
stick
shift
Как
работать
в
ручную
смену
He
taught
me
the
Bible
Он
научил
меня
Библии
'Bout
all
12
disciples
Насчет
всех
12
учеников
He
made
sure
that
I
know
Он
убедился,
что
я
знаю
There's
life
after
this
Есть
жизнь
после
этого
With
pearly
gates
С
жемчужными
воротами
And
streets
of
gold
И
улицы
из
золота
And
if
I
just
believe
И
если
я
просто
поверю
That's
where
I'll
go
Вот
куда
я
пойду
Lord,
when
I
die
Господи,
когда
я
умру
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
Where
there's
dirt
roads
for
miles
Где
на
многие
мили
тянутся
грунтовые
дороги
And
hay
in
the
fields,
and
fish
in
the
river
И
сено
на
полях,
и
рыба
в
реке
Where
there's
dogwood
trees,
and
honeybees
Где
есть
кизиловые
деревья
и
медоносные
пчелы
And
blue
skies,
and
green
grass
forever
И
голубое
небо,
и
вечно
зеленая
трава
So,
Lord,
when
I
die
Итак,
Господь,
когда
я
умру
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
Now
it
says
in
the
King
James
Так
вот,
в
"Короле
Джеймсе"
сказано
In
the
Almighty's
kingdom
В
царстве
Всемогущего
He
mentions
a
mansion
Он
упоминает
особняк
That
he's
built
just
for
me
Что
он
создан
только
для
меня
I
gladly
trade
it
Я
с
радостью
обменяю
его
For
a
farmhouse
with
acreage
Для
фермерского
дома
с
площадью
And
a
backyard
that's
shaded
И
задний
двор,
который
затенен
And
a
squeaky
front-porch
swing
И
скрипучие
качели
на
крыльце
That's
where
I
wanna
hang
my
wings
Вот
где
я
хочу
развесить
свои
крылья
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
Where
there's
dirt
roads
for
miles
Где
на
многие
мили
тянутся
грунтовые
дороги
And
hay
in
the
fields,
and
fish
in
the
river
И
сено
на
полях,
и
рыба
в
реке
Where
there's
dogwood
trees,
and
honeybees
Где
есть
кизиловые
деревья
и
медоносные
пчелы
And
blue
skies,
and
green
grass
forever
И
голубое
небо,
и
вечно
зеленая
трава
So,
Lord,
when
I
die
Итак,
Господь,
когда
я
умру
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
The
good
Lord
knows
me
Добрый
Господь
знает
меня
He
knows
I
need
blue
skies
Он
знает,
что
мне
нужно
голубое
небо
And
green
grass
forever
И
зеленая
трава
навсегда
So,
Lord
when
I
die
Итак,
Господи,
когда
я
умру
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
Lord,
when
I
die
Господи,
когда
я
умру
I
wanna
live
on
the
outskirts
of
Heaven
Я
хочу
жить
на
окраине
Рая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Campbell, Dave Turnbull
Attention! Feel free to leave feedback.