Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Cowboy
Tod eines Cowboys
Started
as
a
picture
on
my
dashboard
Begann
als
ein
Bild
auf
meinem
Armaturenbrett
Never
pictured
what
it'd
turn
into
Hätte
nie
gedacht,
was
daraus
werden
würde
I'd
never
given
up
Ich
hätte
nie
aufgegeben
But
I
guess
I'm
giving
up
because
of
you
Aber
ich
schätze,
ich
gebe
auf
wegen
dir
Something
in
my
says
I'm
starting
over
Etwas
in
mir
sagt,
ich
fange
neu
an
Something
in
me
saying
I
ain't
through
Etwas
in
mir
sagt,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Once
a
mustang
on
the
run
Einst
ein
Mustang
auf
der
Flucht
Tryna
beat
that
setting
sun
Versuchte,
die
untergehende
Sonne
zu
besiegen
The
highway
calls
for
some
but
not
for
me
Der
Highway
ruft
nach
manchen,
aber
nicht
nach
mir
Once
a
bullet
in
a
barrel
Einst
eine
Kugel
im
Lauf
Straying
from
that
straight
and
narrow
Abweichend
vom
schmalen
Grat
Now
a
whisper
in
the
wind,
boy,
let
it
be
Jetzt
ein
Flüstern
im
Wind,
Junge,
lass
es
sein
It's
a
heartbeat,
it's
a
breath
Es
ist
ein
Herzschlag,
es
ist
ein
Atemzug
It's
a
new
life
and
the
death
of
a
cowboy
Es
ist
ein
neues
Leben
und
der
Tod
eines
Cowboys
Now
that
I
know
I
got
you
home
waiting
Jetzt,
wo
ich
weiß,
dass
du
zu
Hause
auf
mich
wartest
Honey,
how
am
I
supposed
to
ride
away?
Schatz,
wie
soll
ich
da
einfach
davonreiten?
I
found
my
missing
piece
Ich
habe
mein
fehlendes
Teil
gefunden
So
thеre
ain't
nothing
left
for
me
to
chasе
Also
gibt
es
nichts
mehr,
was
ich
jagen
muss
You're
my
resting
place
Du
bist
mein
Ruheplatz
Once
a
mustang
on
the
run
Einst
ein
Mustang
auf
der
Flucht
Tryna
beat
that
setting
sun
Versuchte,
die
untergehende
Sonne
zu
besiegen
The
highway
calls
for
some
but
not
for
me
Der
Highway
ruft
nach
manchen,
aber
nicht
nach
mir
Once
a
bullet
in
a
barrel
Einst
eine
Kugel
im
Lauf
Straying
from
that
straight
and
narrow
Abweichend
vom
schmalen
Grat
Now
a
whisper
in
the
wind,
boy,
let
it
be
Jetzt
ein
Flüstern
im
Wind,
Junge,
lass
es
sein
It's
a
heartbeat,
it's
a
breath
Es
ist
ein
Herzschlag,
es
ist
ein
Atemzug
It's
a
new
life
and
the
death
of
a
cowboy
Es
ist
ein
neues
Leben
und
der
Tod
eines
Cowboys
It's
a
heartbeat,
it's
a
breath
Es
ist
ein
Herzschlag,
es
ist
ein
Atemzug
It's
a
new
life
and
the
death
Es
ist
ein
neues
Leben
und
der
Tod
Once
a
mustang
on
the
run
Einst
ein
Mustang
auf
der
Flucht
Tryna
beat
that
setting
sun
Versuchte,
die
untergehende
Sonne
zu
besiegen
The
highway
calls
for
some
but
not
for
me
Der
Highway
ruft
nach
manchen,
aber
nicht
nach
mir
Once
a
bullet
in
a
barrel
Einst
eine
Kugel
im
Lauf
Straying
from
that
straight
and
narrow
Abweichend
vom
schmalen
Grat
Now
a
whisper
in
the
wind,
boy,
let
it
be
Jetzt
ein
Flüstern
im
Wind,
Junge,
lass
es
sein
It's
a
heartbeat,
it's
a
breath
Es
ist
ein
Herzschlag,
es
ist
ein
Atemzug
It's
a
new
life
and
the
death
of
a
cowboy
Es
ist
ein
neues
Leben
und
der
Tod
eines
Cowboys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rivers Rutherford, Warren Donald Zeiders, Joybeth Taylor
Album
Relapse
date of release
23-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.