Warren Zeiders - Death of a Cowboy - translation of the lyrics into German

Death of a Cowboy - Warren Zeiderstranslation in German




Death of a Cowboy
Tod eines Cowboys
Started as a picture on my dashboard
Begann als ein Bild auf meinem Armaturenbrett
Never pictured what it'd turn into
Hätte nie gedacht, was daraus werden würde
I'd never given up
Ich hätte nie aufgegeben
But I guess I'm giving up because of you
Aber ich schätze, ich gebe auf wegen dir
Something in my says I'm starting over
Etwas in mir sagt, ich fange neu an
Something in me saying I ain't through
Etwas in mir sagt, ich bin noch nicht fertig
Once a mustang on the run
Einst ein Mustang auf der Flucht
Tryna beat that setting sun
Versuchte, die untergehende Sonne zu besiegen
The highway calls for some but not for me
Der Highway ruft nach manchen, aber nicht nach mir
Once a bullet in a barrel
Einst eine Kugel im Lauf
Straying from that straight and narrow
Abweichend vom schmalen Grat
Now a whisper in the wind, boy, let it be
Jetzt ein Flüstern im Wind, Junge, lass es sein
It's a heartbeat, it's a breath
Es ist ein Herzschlag, es ist ein Atemzug
It's a new life and the death of a cowboy
Es ist ein neues Leben und der Tod eines Cowboys
Now that I know I got you home waiting
Jetzt, wo ich weiß, dass du zu Hause auf mich wartest
Honey, how am I supposed to ride away?
Schatz, wie soll ich da einfach davonreiten?
I found my missing piece
Ich habe mein fehlendes Teil gefunden
So thеre ain't nothing left for me to chasе
Also gibt es nichts mehr, was ich jagen muss
You're my resting place
Du bist mein Ruheplatz
Once a mustang on the run
Einst ein Mustang auf der Flucht
Tryna beat that setting sun
Versuchte, die untergehende Sonne zu besiegen
The highway calls for some but not for me
Der Highway ruft nach manchen, aber nicht nach mir
Once a bullet in a barrel
Einst eine Kugel im Lauf
Straying from that straight and narrow
Abweichend vom schmalen Grat
Now a whisper in the wind, boy, let it be
Jetzt ein Flüstern im Wind, Junge, lass es sein
It's a heartbeat, it's a breath
Es ist ein Herzschlag, es ist ein Atemzug
It's a new life and the death of a cowboy
Es ist ein neues Leben und der Tod eines Cowboys
It's a heartbeat, it's a breath
Es ist ein Herzschlag, es ist ein Atemzug
It's a new life and the death
Es ist ein neues Leben und der Tod
Once a mustang on the run
Einst ein Mustang auf der Flucht
Tryna beat that setting sun
Versuchte, die untergehende Sonne zu besiegen
The highway calls for some but not for me
Der Highway ruft nach manchen, aber nicht nach mir
Once a bullet in a barrel
Einst eine Kugel im Lauf
Straying from that straight and narrow
Abweichend vom schmalen Grat
Now a whisper in the wind, boy, let it be
Jetzt ein Flüstern im Wind, Junge, lass es sein
It's a heartbeat, it's a breath
Es ist ein Herzschlag, es ist ein Atemzug
It's a new life and the death of a cowboy
Es ist ein neues Leben und der Tod eines Cowboys





Writer(s): Rivers Rutherford, Warren Donald Zeiders, Joybeth Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.