Lyrics and translation Warren Zevon - Even a Dog Can Shake Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even a Dog Can Shake Hands
Даже собака может пожать руку
Written
by
Warren
Zevon,
Peter
Buck,
Mike
Mills,
Bill
Berry
Автор:
Уоррен
Зивон,
Питер
Бак,
Майк
Миллс,
Билл
Берри
Zevon
Music
Inc.
BMI
Zevon
Music
Inc.
BMI
Well,
he's
trying
to
survive
up
on
Mulholland
Drive
Я
пытаюсь
выжить
здесь,
на
Малхолланд
Драйв,
He's
got
the
phone
in
the
car
in
his
hand
Телефон
в
руке,
сижу
в
машине.
Everbody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
вдруг
стали
моими
друзьями,
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку,
милая.
He
wants
twenty
percent
Он
хочет
двадцать
процентов,
'Cause
he
knew
you
back
when
Потому
что
знал
меня
когда-то.
Now
they
all
want
a
piece
if
the
band
Теперь
все
хотят
кусок
от
группы,
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
вдруг
стали
моими
друзьями,
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку,
милая.
All
the
worms
and
the
gnomes
are
having
lunch
at
Le
Dome
Все
черви
и
гномы
обедают
в
"Ле
Дом",
They're
all
living
off
the
fat
of
the
land
Живут
припеваючи,
за
чужой
счёт.
Everbody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
вдруг
стали
моими
друзьями,
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку,
милая.
Sign
Page
42
Подпиши
страницу
42,
We'll
do
the
rest
for
you
Мы
сделаем
всё
остальное
за
тебя.
Find
a
way
to
make
it
pay
Найди
способ,
чтобы
это
окупилось.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову,
You'll
end
up
dead
Иначе
кончишь
плохо,
Or
you'll
be
living
in
the
valley
some
day
Или
окажешься
в
долине
когда-нибудь.
You'll
be
making
the
scene
'til
they
pick
your
bones
clean
Будешь
тусоваться,
пока
не
обглодают
тебя
до
костей,
No,
they
don't
leave
much
for
the
fans
Поклонникам
почти
ничего
не
оставляют.
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
вдруг
стали
моими
друзьями,
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку,
милая.
Sign
Page
42
Подпиши
страницу
42,
We'll
do
the
rest
for
you
Мы
сделаем
всё
остальное
за
тебя.
Find
a
way
to
make
it
pay
Найди
способ,
чтобы
это
окупилось.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову,
You'll
end
up
dead
Иначе
кончишь
плохо,
Or
you'll
be
living
in
the
valley
some
day
Или
окажешься
в
долине
когда-нибудь.
Well,
I'm
trying
to
survive
up
on
Mulholland
Drive
Я
пытаюсь
выжить
здесь,
на
Малхолланд
Драйв,
And
I
get
it
any
way
I
can
И
получаю
это
любым
способом.
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
вдруг
стали
моими
друзьями,
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren William Zevon, Peter Lawrence Buck, Michael E Mills, William Thomas Berry
Attention! Feel free to leave feedback.