Lyrics and translation Warren Zevon - Even a Dog Can Shake Hands
Written
by
Warren
Zevon,
Peter
Buck,
Mike
Mills,
Bill
Berry
Автор:
Уоррен
Зевон,
Питер
Бак,
Майк
Миллс,
Билл
Берри
Zevon
Music
Inc.
BMI
ZEVON
Music
Inc.
BMI
Well,
he's
trying
to
survive
up
on
Mulholland
Drive
Он
пытается
выжить
на
Малхолланд
Драйв.
He's
got
the
phone
in
the
car
in
his
hand
Он
держит
телефон
в
машине
в
руке.
Everbody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
пытаются
быть
моими
друзьями.
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку.
He
wants
twenty
percent
Он
хочет
двадцать
процентов.
'Cause
he
knew
you
back
when
Потому
что
он
знал
тебя
еще
тогда
Now
they
all
want
a
piece
if
the
band
Теперь
они
все
хотят
кусок,
если
группа
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
пытаются
быть
моими
друзьями.
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку.
All
the
worms
and
the
gnomes
are
having
lunch
at
Le
Dome
Все
черви
и
гномы
обедают
в
Le
Dome.
They're
all
living
off
the
fat
of
the
land
Они
все
живут
за
счет
земли.
Everbody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
пытаются
быть
моими
друзьями.
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку.
Sign
Page
42
Знак
Страница
42
We'll
do
the
rest
for
you
Остальное
мы
сделаем
за
тебя.
Find
a
way
to
make
it
pay
Найди
способ
заставить
его
заплатить.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
You'll
end
up
dead
В
конце
концов
ты
умрешь.
Or
you'll
be
living
in
the
valley
some
day
Или
когда
нибудь
ты
будешь
жить
в
долине
You'll
be
making
the
scene
'til
they
pick
your
bones
clean
Ты
будешь
устраивать
сцену,
пока
они
не
обглодают
тебя
начисто.
No,
they
don't
leave
much
for
the
fans
Нет,
они
не
оставляют
много
для
фанатов.
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
пытаются
быть
моими
друзьями.
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку.
Sign
Page
42
Знак
Страница
42
We'll
do
the
rest
for
you
Остальное
мы
сделаем
за
тебя.
Find
a
way
to
make
it
pay
Найди
способ
заставить
его
заплатить.
Don't
lose
your
head
Не
теряй
голову.
You'll
end
up
dead
В
конце
концов
ты
умрешь.
Or
you'll
be
living
in
the
valley
some
day
Или
когда
нибудь
ты
будешь
жить
в
долине
Well,
I'm
trying
to
survive
up
on
Mulholland
Drive
Что
ж,
я
пытаюсь
выжить
на
Малхолланд-Драйв.
And
I
get
it
any
way
I
can
И
я
получаю
это
любым
способом.
Everybody's
trying
to
be
a
friend
of
mine
Все
пытаются
быть
моими
друзьями.
Even
a
dog
can
shake
hands
Даже
собака
может
пожать
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren William Zevon, Peter Lawrence Buck, Michael E Mills, William Thomas Berry
Attention! Feel free to leave feedback.