Lyrics and translation Warren Zevon - I Have to Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have to Leave
Мне нужно уйти
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
It′s
all
too
clear,
it's
plain
to
see
Все
слишком
ясно,
все
очевидно.
No
use
in
hangin′
'round
Нет
смысла
слоняться,
Like
a
dog
that
cries
and
growls
Словно
пес,
что
воет
и
рычит.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
Did
you
hear
that
I'm
attached?
Ты
слышала,
что
я
привязан?
I′m
on
a
dead
end
path
Я
на
тупиковом
пути.
Can′t
you
see
it
hurts
me
so?
Разве
ты
не
видишь,
как
мне
больно?
But
I
really
got
to
go
Но
мне
действительно
нужно
идти.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
I'm
gonna
disappear
Я
исчезну.
Stayed
too
long,
I′ll
shake
my
tears
Оставался
слишком
долго,
я
смахну
свои
слезы.
You
gave
your
all,
we
weren't
shy
Ты
отдала
все,
мы
не
стеснялись.
So
thanks
again,
it′s
been
nice
Так
что
еще
раз
спасибо,
было
здорово.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
It's
all
to
clear,
it′s
plain
to
see
Все
слишком
ясно,
все
очевидно.
No
use
in
hanging
'round
Нет
смысла
слоняться.
They
tell
me
I'm
outta
bounds
Мне
говорят,
что
я
вышел
за
рамки.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
Well,
it
looks
as
though
I′ll
be
gone
for
a
while
Похоже,
меня
не
будет
какое-то
время,
So
try
not
to
get
too
riled
Так
что
постарайся
не
слишком
волноваться.
There′ll
be
another
time
when
we
can
unwind
Будет
другое
время,
когда
мы
сможем
расслабиться,
But
I
got
to
get
it
on
down
the
line
Но
мне
нужно
двигаться
дальше.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
It's
all
too
clear,
it′s
plain
to
see
Все
слишком
ясно,
все
очевидно.
No
use
in
hanging
'round
Нет
смысла
слоняться.
You′ll
get
by
somehow
Ты
как-нибудь
справишься.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
But
love
won't
go
away
Но
любовь
не
исчезнет.
I′m
feelin'
I
got
to
stay
Я
чувствую,
что
должен
остаться
And
go
on
livin'
a
lie
И
продолжать
жить
во
лжи.
With
you
I
know
there′s
no
goodbye
С
тобой
я
знаю,
что
нет
прощаний.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
It′s
all
too
clear,
it's
plain
to
see
Все
слишком
ясно,
все
очевидно.
No
use
in
hanging
′round
Нет
смысла
слоняться.
After
all,
anyway,
anyhow
В
конце
концов,
так
или
иначе.
This
time
I
have
to
leave
На
этот
раз
мне
нужно
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Mcfarland
Attention! Feel free to leave feedback.