Warren Zevon - Porcelain Monkey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warren Zevon - Porcelain Monkey




Porcelain Monkey
Фарфоровая обезьянка
Warren Zevon and Jorge Calderon, Zevon Music BMI/Googolplex Music BMI
Уоррен Зевон и Хорхе Кальдерон, Zevon Music BMI/Googolplex Music BMI
He was an accident waiting to happen
Он был ходячей катастрофой,
Most accidents happen at home
А большинство катастроф случаются дома.
Maybe he should′ve gone out more often
Может, ему стоило чаще выходить в свет,
Maybe he should've answered the phone
Может, ему стоило отвечать на звонки.
Hip-shakin′ shoutin' in gold lame'
Движения бедрами, крики в золотом ламе
That′s how he earned his regal sobriquet
Вот так он и заслужил свой королевский титул.
Then he threw it all away
А потом он всё это променял
For a porcelain monkey
На фарфоровую обезьянку.
He threw it away for a porcelain monkey
Он променял всё на фарфоровую обезьянку,
Gave it all up for a figurine
Отдал всё за статуэтку.
He traded it in for a night in Las Vegas
Он обменял всё на одну ночь в Лас-Вегасе
And his face on velveteen
И свой портрет на бархате.
From a shotgun shack singing Pentecostal hymns
От лачуги, где пели пятидесятнические гимны,
Through the wrought iron gates to the TV room
Через кованые ворота в комнату с телевизором.
He had a little world, it was smaller than your hand
У него был маленький мирок, меньше твоей ладони,
It′s a rockabilly ride from the glitter to the gloom
Это рокабилли-путешествие из блеска во мрак.
Left behind by the latest trends
Оставленный позади последними веяниями моды,
Eating fried chicken with his regicidal friends
Он ел жареную курицу со своими друзьями-цареубийцами.
That's how the story ends
Вот так и заканчивается эта история
With a porcelain monkey
С фарфоровой обезьянкой.
He threw it away for a porcelain monkey
Он променял всё на фарфоровую обезьянку,
Gave it all up for a figurine
Отдал всё за статуэтку.
He traded it in for a night in Las Vegas
Он обменял всё на одну ночь в Лас-Вегасе
And his face on velveteen
И свой портрет на бархате.
Hip-shakin′ shoutin' in gold lame′
Движения бедрами, крики в золотом ламе
That's how he earned his regal sobriquet
Вот так он и заслужил свой королевский титул.
Then he threw it all away
А потом он всё это променял
For a porcelain monkey
На фарфоровую обезьянку.
He threw it away for a porcelain monkey
Он променял всё на фарфоровую обезьянку,
Gave it all up for a figurine
Отдал всё за статуэтку.
He traded it in for a night in Las Vegas
Он обменял всё на одну ночь в Лас-Вегасе
And his face on velveteen
И свой портрет на бархате.





Writer(s): Warren William Zevon, Jorge A Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.