Warren Zevon - Roland the Headless Thompson Gunner (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warren Zevon - Roland the Headless Thompson Gunner (Live)




Roland the Headless Thompson Gunner (Live)
Роланд, Томпсон-стрелок без головы (концертная запись)
Roland was a warrior from the land of the midnight sun
Роланд был воином из страны полуночного солнца,
With a Thompson gun for hire, fighting to be done
С пушкой Томпсона напрокат, жаждущим битвы,
The deal was made in Denmark on a dark and stormy day
Сделка заключена в Дании в темный, бурный день,
So he set out for Biafra to join the bloody fray
Поэтому он отправился в Биафру, чтобы присоединиться к кровавой битве.
Through '66 and 7 they fought the Congo war
В 66-м и 67-м они воевали в Конго,
With their fingers on their triggers, knee deep in gore
Пальцы на спуске, по колено в крови,
For days and nights they battled, the Bantu to their knees
Дни и ночи они сражались, поставив банту на колени,
They killed to earn their living, and to help out the Congolese
Они убивали, чтобы заработать на жизнь и помочь конголезцам.
Roland the Thompson gunner His comrades fought beside him, Van Owen and the rest
Роланд, Томпсон-стрелок. Его товарищи сражались рядом с ним, Ван Оуэн и остальные,
But of all the Thompson gunners, Roland was the best
Но из всех стрелков Томпсона Роланд был лучшим.
So the CIA decided they wanted Roland dead
Поэтому ЦРУ решило, что Роланд должен умереть,
That son of a bitch Van Owen blew off Roland's head
Этот сукин сын Ван Оуэн снес Роланду голову.
Roland the headless Thompson gunner (background) Time, time time, for another peaceful war
Роланд, Томпсон-стрелок без головы (на фоне) Время, время, время для еще одной мирной войны,
Norway's greatest son (background) Time stands still for Roland, till he evens up the score
Величайший сын Норвегии (на фоне) Время остановилось для Роланда, пока он не сведет счеты.
They can still see his headless body stalking through the night
Они все еще видят его безголовое тело, крадущееся в ночи,
In the muzzle flash of Roland's Thompson gun Roland searched the continent for the man who done him in
В дульной вспышке Томпсона Роланда. Роланд искал по всему континенту человека, который с ним это сделал,
He found him in Mombasa in a barroom drinking gin
Он нашел его в Момбасе в баре, пьющего джин.
Roland aimed his Thompson gun, he didn't say a word
Роланд прицелился из своего Томпсона, он не сказал ни слова,
But he blew Van Owen's body, from there to Johannesburg
Но он разнес тело Ван Оуэна оттуда до Йоханнесбурга.
Roland the headless Thompson gunner The eternal Thompson gunner, still wandering through the night
Роланд, Томпсон-стрелок без головы. Вечный Томпсон-стрелок, все еще блуждающий в ночи,
Now it's ten years later, but he still keeps up the fight
Прошло десять лет, но он все еще продолжает сражаться,
In Ireland, in Lebanon, in Palestine and Berkeley
В Ирландии, в Ливане, в Палестине и Беркли,
Patty Hearst heard the burst of Roland's Thompson gun and bought it
Патти Херст услышала очередь из Томпсона Роланда и купила его.





Writer(s): Warren William Zevon, David Lindell


Attention! Feel free to leave feedback.