Warren Zevon - Studebaker - translation of the lyrics into German

Studebaker - Warren Zevontranslation in German




Studebaker
Studebaker
I left my home in Monterey,
Ich verließ mein Zuhause in Monterey,
Just another no prospects man,
Nur ein weiterer Mann ohne Perspektiven,
Who'd rather work in the foundries,
Der lieber in Gießereien schuftet,
Than put fishes in a can,
Als Fische zu Dosenfutter macht,
I'm twenty five but I have not traveled far,
Mit fünfundzwanzig kaum gereist bisher,
And I spend all my money on this misbegotten car,
All mein Geld an dieses Stück Autoschrötter,
And I'm up against it all like a leaf against the wind,
Gegen den Strom wie ein Blatt im Wind,
And the Studebaker keeps on breakin' down again,
Und der Studebaker bleibt immer wieder stehen,
This Studebaker keeps on breakin' down again,
Dieser Studebaker bleibt liegen auf der Höh'n,
I thought I'd go to Fresno to see my friend,
Wollt' nach Fresno zu meinem Freund so gern,
This damn Studebaker keeps on breaking down again,
Doch dieser Schrottkarren bleibt zum Teufel gern,
I was speedin' south on 99,
Raste südwärts auf der Neunundneunzig,
When the manifold started smokin',
Als der Krümmer zu rauchen fing,
I ran her off the shoulder,
Riss sie randab von der Fahrbahn,
And now the axle's broken,
Nun ist die Achse hin.
Made a sound that cracked my heart in half,
Ein Knall, der mein Herz entzweite,
With less than half a half pint of vodka left,
Kein halbes Pint Wodka blieb mehr, 'ne halbe Scheibe kaum,
I'm up against it all like a leaf against the wind,
Gegen den Strom wie ein Blatt im Wind,
And the Studebaker keeps on breakin' down again,
Und der Studebaker bleibt immer wieder stehen,
This
Dieser





Writer(s): Warren Zevon


Attention! Feel free to leave feedback.