Warren feat. Fanny J - La vie en blues - translation of the lyrics into German

La vie en blues - Warren feat. Fanny Jtranslation in German




La vie en blues
Das Leben in Blues
T'es plus belle quand tu souris
Du bist schöner, wenn du lächelst
Non, ne fais pas la gueule, dis-moi ce qui ne va pas
Nein, zieh kein Gesicht, sag mir, was nicht stimmt
Ton regard, tes lèvres, ton air coquin
Dein Blick, deine Lippen, dein spitzbübischer Blick
Te vont si bien, c'est toi que j'aime
Stehen dir so gut, dich liebe ich
Ta voix m'enivre, ton humour, ton amour
Deine Stimme berauscht mich, dein Humor, deine Liebe
Ma vie c'est toi, Fanny je t'aime
Mein Leben bist du, Fanny, ich liebe dich
Tu bluffes, tu joues, je te couche, avoue
Du bluffst, du spielst, ich stech dich aus, gib's zu
T'es dans mon délire
Du bist Teil meines Wahns
Je t'ai dans la peau
Ich hab dich unter der Haut
Je t'ai dans la peau
Ich hab dich unter der Haut
Arrête ton délire, c'est toi qui joues
Hör auf mit deinem Wahn, du bist derjenige, der spielt
T'es mignon mais s'il te plaît, sois chou
Du bist süß, aber jetzt bitte, sei lieb
Tes piercings, tes tatoos, ta bouche
Deine Piercings, deine Tattoos, dein Mund
Quand elle me touche, je coule sur toi, doudou
Wenn er mich berührt, schmelze ich dahin für dich, Doudou
Sois beau, tais-toi, t'es mignon, si sexy
Sei schön, sei still, du bist süß, so sexy
Tes fossettes, tes lèvres, mon baby boy
Deine Grübchen, deine Lippen, mein Baby Boy
Play boy, tu bluffes, je couche, accouche
Playboy, du bluffst, ich sehe dein Blatt, gestehe
J'ai gagné un point, c'est tout
Ich habe einen Punkt gewonnen, das ist alles
Je t'ai dans la peau
Ich hab dich unter der Haut
Je t'ai dans la peau
Ich hab dich unter der Haut
Ainsi font, faisons
So machen, machen wir
Les petites marionnettes
Die kleinen Marionetten
Annie veux-tu de ma...
Annie, willst du meinen...
Non, non pas de sucette
Nein, nein, keinen Lutscher
Jacques a dit, mimi, kiss-moi juste ici
Jacques hat gesagt, Süße, küss mich genau hier
Je te tiens, tu me tiens
Ich halte dich, du hältst mich
Par la barbichette
Am Ziegenbärtchen
Je te plumerai la tête
Ich werde dir den Kopf rupfen
Petite alouette
Kleine Lerche
Jacques a dit qu'on s'aimera pour la vie
Jacques hat gesagt, dass wir uns fürs Leben lieben werden
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
Mit dir ist alles Flouze, Flouze, Flouze
Blues avec ou sans flouze
Blues mit oder ohne Flouze
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Arrête de te la péter
Hör auf, so anzugeben
Écoute ton cœur, ne lui dis pas non
Hör auf dein Herz, sag ihm nicht nein
Tes lèvres en train de palpiter
Deine Lippen, die beben
C'est mimi, ton rouge à lèvre en dit long
Das ist süß, dein Lippenstift sagt viel aus
Arrête d'affabuler
Hör auf zu fantasieren
Écoute ton cœur, oui c'est la raison
Hör auf dein Herz, ja, das ist der Grund
Pour laquelle t'es gêné
Warum du verlegen bist
À en croire la bosse sous ton pantalon
Glaubt man der Beule unter deiner Hose
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
Mit dir ist alles Flouze, Flouze, Flouze
Blues avec ou sans flouze
Blues mit oder ohne Flouze
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
T'es plus belle quand tu souris
Du bist schöner, wenn du lächelst
Non, ne fais pas la gueule, dis-moi ce qui ne va pas
Nein, zieh kein Gesicht, sag mir, was nicht stimmt
Mon regard, mes lèvres, mon air coquin
Mein Blick, meine Lippen, mein spitzbübischer Blick
Me vont si bien mais moi je t'aime
Stehen mir so gut, aber ich liebe dich
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
Mit dir ist alles Flouze, Flouze, Flouze
Blues avec ou sans flouze
Blues mit oder ohne Flouze
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Arrête de te la péter
Hör auf, so anzugeben
Écoute ton cœur, ne lui dis pas non
Hör auf dein Herz, sag ihm nicht nein
Tes lèvres en train de palpiter
Deine Lippen, die beben
C'est mimi, ton rouge à lèvre en dit long
Das ist süß, dein Lippenstift sagt viel aus
Arrête d'affabuler
Hör auf zu fantasieren
Écoute ton cœur, oui c'est la raison
Hör auf dein Herz, ja, das ist der Grund
Pour laquelle t'es gêné
Warum du verlegen bist
À en croire la bosse sous ton pantalon
Glaubt man der Beule unter deiner Hose
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Avec toi tout est flouze, flouze, flouze
Mit dir ist alles Flouze, Flouze, Flouze
Blues avec ou sans flouze
Blues mit oder ohne Flouze
Je vois la vie en blues, blues, blues
Ich sehe das Leben in Blues, Blues, Blues
Fanny, toi et moi, eh, c'est pour la vie
Fanny, du und ich, eh, das ist fürs Leben
Avec ou sans flouze, va leur dire
Mit oder ohne Flouze, geh's ihnen sagen
La vie en blues
Das Leben in Blues






Attention! Feel free to leave feedback.