Lyrics and translation Warren feat. Fanny J - La vie en blues
La vie en blues
Жизнь в стиле блюз
T'es
plus
belle
quand
tu
souris
Ты
прекраснее,
когда
улыбаешься
Non,
ne
fais
pas
la
gueule,
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Нет,
не
дуйся,
скажи
мне,
что
случилось
Ton
regard,
tes
lèvres,
ton
air
coquin
Твой
взгляд,
твои
губы,
твой
игривый
вид
Te
vont
si
bien,
c'est
toi
que
j'aime
Тебе
так
идут,
это
ты
мне
нравишься
Ta
voix
m'enivre,
ton
humour,
ton
amour
Твой
голос
пьянит
меня,
твой
юмор,
твоя
любовь
Ma
vie
c'est
toi,
Fanny
je
t'aime
Моя
жизнь
- это
ты,
Фанни,
я
люблю
тебя
Tu
bluffes,
tu
joues,
je
te
couche,
avoue
Ты
блефуешь,
ты
играешь,
я
укладываю
тебя
спать,
признайся
T'es
dans
mon
délire
Ты
в
моем
бреду
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей
Arrête
ton
délire,
c'est
toi
qui
joues
Прекрати
свой
бред,
это
ты
играешь
T'es
mignon
mais
là
s'il
te
plaît,
sois
chou
Ты
милый,
но
сейчас,
пожалуйста,
будь
паинькой
Tes
piercings,
tes
tatoos,
ta
bouche
Твои
пирсинги,
твои
татуировки,
твои
губы
Quand
elle
me
touche,
je
coule
sur
toi,
doudou
Когда
они
касаются
меня,
я
таю
на
тебе,
милый
Sois
beau,
tais-toi,
t'es
mignon,
si
sexy
Будь
красивым,
молчи,
ты
милый,
такой
сексуальный
Tes
fossettes,
tes
lèvres,
mon
baby
boy
Твои
ямочки,
твои
губы,
мой
малыш
Play
boy,
tu
bluffes,
je
couche,
accouche
Плейбой,
ты
блефуешь,
я
ложусь
спать,
признаюсь
J'ai
gagné
un
point,
c'est
tout
Я
выиграл
очко,
вот
и
все
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей
Ainsi
font,
faisons
Так
делают,
делаем
Les
petites
marionnettes
Маленькие
марионетки
Annie
veux-tu
de
ma...
Анни,
хочешь
мой...
Non,
non
pas
de
sucette
Нет,
нет,
никаких
леденцов
Jacques
a
dit,
mimi,
kiss-moi
juste
ici
Жак
сказал,
милая,
поцелуй
меня
прямо
сюда
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня
Par
la
barbichette
За
бородку
Je
te
plumerai
la
tête
Я
ощиплю
тебе
голову
Petite
alouette
Маленький
жаворонок
Jacques
a
dit
qu'on
s'aimera
pour
la
vie
Жак
сказал,
что
мы
будем
любить
друг
друга
всю
жизнь
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
С
тобой
всё
деньги,
деньги,
деньги
Blues
avec
ou
sans
flouze
Блюз
с
деньгами
или
без
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Arrête
de
te
la
péter
Хватит
выпендриваться
Écoute
ton
cœur,
ne
lui
dis
pas
non
Слушай
свое
сердце,
не
говори
ему
нет
Tes
lèvres
en
train
de
palpiter
Твои
губы
дрожат
C'est
mimi,
ton
rouge
à
lèvre
en
dit
long
Это
мило,
твоя
помада
говорит
о
многом
Arrête
d'affabuler
Хватит
болтать
Écoute
ton
cœur,
oui
c'est
la
raison
Слушай
свое
сердце,
да,
это
причина
Pour
laquelle
t'es
gêné
По
которой
тебе
неловко
À
en
croire
la
bosse
sous
ton
pantalon
Судя
по
шишке
у
тебя
в
штанах
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
С
тобой
всё
деньги,
деньги,
деньги
Blues
avec
ou
sans
flouze
Блюз
с
деньгами
или
без
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
T'es
plus
belle
quand
tu
souris
Ты
прекраснее,
когда
улыбаешься
Non,
ne
fais
pas
la
gueule,
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Нет,
не
дуйся,
скажи
мне,
что
случилось
Mon
regard,
mes
lèvres,
mon
air
coquin
Мой
взгляд,
мои
губы,
мой
игривый
вид
Me
vont
si
bien
mais
moi
je
t'aime
Мне
так
идут,
но
я
люблю
тебя
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
С
тобой
всё
деньги,
деньги,
деньги
Blues
avec
ou
sans
flouze
Блюз
с
деньгами
или
без
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Arrête
de
te
la
péter
Хватит
выпендриваться
Écoute
ton
cœur,
ne
lui
dis
pas
non
Слушай
свое
сердце,
не
говори
ему
нет
Tes
lèvres
en
train
de
palpiter
Твои
губы
дрожат
C'est
mimi,
ton
rouge
à
lèvre
en
dit
long
Это
мило,
твоя
помада
говорит
о
многом
Arrête
d'affabuler
Хватит
болтать
Écoute
ton
cœur,
oui
c'est
la
raison
Слушай
свое
сердце,
да,
это
причина
Pour
laquelle
t'es
gêné
По
которой
тебе
неловко
À
en
croire
la
bosse
sous
ton
pantalon
Судя
по
шишке
у
тебя
в
штанах
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Avec
toi
tout
est
flouze,
flouze,
flouze
С
тобой
всё
деньги,
деньги,
деньги
Blues
avec
ou
sans
flouze
Блюз
с
деньгами
или
без
Je
vois
la
vie
en
blues,
blues,
blues
Я
вижу
жизнь
в
стиле
блюз,
блюз,
блюз
Fanny,
toi
et
moi,
eh,
c'est
pour
la
vie
Фанни,
ты
и
я,
эй,
это
на
всю
жизнь
Avec
ou
sans
flouze,
va
leur
dire
С
деньгами
или
без,
скажи
им
La
vie
en
blues
Жизнь
в
стиле
блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.